[<10>] ====== Толкования на Пс. 129:4 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **Имене ради твоего потерпех тя, Господи, потерпе душа моя в слово твое: упова душа моя на Господа** **Имене ради Твоего потерпех Тя, Господи.** Это — слова не ради духовной нужды, но ради самого досточтимого Имени приступающих, и потом //терпением// текущих //на предлежащий подвиг// ([[new:evr:12:01|Евр. 12,1]]), и ни в какое время не отступающих от Бога и от угодного Ему. **//Толкование на Псалмы.//** ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Имене ради твоего потерпех тя, Господи, потерпе душа моя в слово твое: упова душа моя на Господа** Другой переводчик (Симмах) говорит: //«ради закона твоего»// (ένεκεν του νόμου σου). Третий (неизвестный, см. Ориг. Экз.): //«ради познания слова твоего»// (του γνωσθηναι). Смысл этих слов следующий: ради человеколюбия Твоего, ради закона Твоего я ожидал спасения, – потому что если бы я смотрел на свои дела, то давно отчаялся бы, давно потерял бы надежду; но теперь, внимая закону Твоему и слову Твоему, я питаю добрые надежды. Какому слову? Слову человеколюбия, потому что Он сам говорит: //«как небо выше земли, так пути Мои выше путей ваших, и мысли Мои выше мыслей ваших»// [[old:is:55:09|(Ис.55:9)]]. Также пророк говорит: //«сколь высоко небо над землею, (столь же великую) милость Свою утвердил Господь на боящихся Его; и еще: насколько отстоит восток от запада, (настолько) Он удалил от нас беззакония наши»// [[old:ps:102:11|(Пс.102:11, 12)]]. Т.е. не только совершавших добрые дела Я спасал, но и грешников щадил, и среди беззаконий твоих оказывал тебе Мое покровительство и попечение. Другой переводчик (неизвестный, см. Ориг. Экз.) говорит: //«чтобы ты был страш­ным, я ожидал Господа»// (όπως επίφοβος εση). Для кого страшным? Для врагов, для зложелателей, для враждующих против меня. Еще что значит: **«ради имени Твоего»**? Хотя, говорит, я грешник и испол­нен бесчисленных зол, но знаю, что Ты не попустишь нам погибнуть, чтобы не посрамилось имя Твое. Так Он сам говорит у Иезекииля: //«не для вас Я сделаю это, дом Израилев, а ради святаго имени Моего, которое вы обесславили у народов»// [[old:iez:36:22|(Иез.36:22)]]. Т.е. мы недо­стойны спасения и за свои дела не можем ожидать ничего доброго, но ради имени Твоего ожидаем спасения; нам осталась эта надежда спасения. Другой переводчик (Акила и Феодотион) говорит: //«ради страха я ожидал Господа»// (ένεκεν φόβου). Третий (Симмах): //«ради закона я ожидал Господа»// (νόμου) **«Потерпела душа моя в слове Твоем».** Другой (неизвестный, см. Ориг. Экз.): //«ожидала душа моя слова его»// (προσεδόκησεν… τω ρήματι αυτου). Третий (Акила): //«терпела душа моя и слова Его ожидал я»// (το ρημα αυτου εκαραδόκησα). Т.е. в предвещаниях и постоянных обетованиях человеколюбия и благости Его я имел священный якорь и не отчаивался за себя. **//Беседы на псалмы. На псалом 129.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== Ст. 4-5 **Имене ради твоего потерпех тя, Господи, потерпе душа моя в слово твое: упова душа моя на Господа. От стражи утренния до нощи, от стражи утренния да уповает Израиль на Господа** **«Имене ради Твоего потерпех Тя Господи, потерпе душа моя в слово Твое».** Вместо: //«имене» Акила// и //Феодотион// перевели: //страха//, а //Симмах//: //закона//. Впрочем смысл изречения ясен. Пророк говорит: зная сию благость Твою, потому что милостию водишься, как бы некиим законом, не отрекаюсь благих надежд, ожидая обетованных благ. Ибо //«словом»// Пророк назвал здесь благое обетование. Человеколюбие же обетовал Бог кающимся. **«Упова душа моя на Господа», «От стражи утренния до нощи»**, то есть, весь день; потому что последний час ночи есть утренняя стража, и до сего времени стоят на страже последние стражи. **«От стражи утренния да уповает Израиль на Господа».** Праведные не довольствуются, чтобы им иметь богатство надежды на Бога, но и всех прочих убеждают стараться о подобном приобретении, и показывают происходящую от того пользу. ===== Евфимий Зигабен ===== **Имене ради твоего потерпех тя, Господи, потерпе душа моя в слово твое: упова душа моя на Господа** **Имене ради Твоего потерпех **(ожидал)** Тя, Господи** Я ожидал, говорит, что Ты, Господи, поможешь мне, не за мои добродетели и подвиги, ибо у меня нет их, я грешен, но ради имени Твоего, т. е. чтобы не бесчестилось святое имя Твое у врагов моих, которые станут говорить, что Ты не имеешь силы спасти народ свой. Так Он говорит и у Иезекииля: не для вас Я делаю (сие), дом Израилев; но ради имени Моего святого [[old:iez:36:22|(Иез. 36,22)]]; и в другом месте: Я сделал сие (для того), чтобы имя Мое не сквернилось более у язычников [[old:iez:20:09|(Иез. 20,9)]]. //Ориген//: Tepпение ради имени Божия лучше терпения за что либо другое; и душа, которая уповает на слово Господне, достойна похвалы за свое терпение (упование). **Потерпе душа моя **(уповая на)** в слово Твое** Душа моя, продолжает, Господи, уповала на обещания данные патриархам и предкам нашим, т. е. что мы наследуем землю обетования, и что если будем послушны Тебе, будем вкушать блага земли: если хочете, и послушаетесь Меня, то блага земли будете есть [[old:is:01:19|(Исаии 1,19)]]. Или и так, что душа моя уповала на то, данное Тобою обещание, что Ты спасешь угождающих Тебе и кающихся о грехах своих. //Златословесного//: На слово Твое я имею добрые надежды; на какое? Слово человеколюбия; ибо оно говорит: как далеко небо от земли, так далек путь Мой от путей ваших, и помышления ваши—от мысли Моей, //Феодорита//: Здесь словом назвал обещание благ, а человеколюбие обещал кающимся. **Упова душа моя на Господа** Только на Господа, продолжает, уповала душа моя, а более ни на что в мире сем. ===== Еп. Ириней (Орда) ===== **Аще беззакония назриши, Господи, Господи, кто постоит? яко у тебе очищение есть** Однако не так; потому что Господь есть Бог, очищающий грехи (//у Тебе очищение//) и дал Своему народу закон, заключил с ним завет, в котором лежит залог, что Он не отвергает совсем народа Своего, – хотя бы тот и согрешил, – но только милостиво накажет его; ввиду этого завета (**имене ради**), Израиль смело и терпеливо надеется на Господа (**потерпех**), т.е. на просимую помощь; тем более, что он чрез пророков (Исайю, Иеремию и т.д.) обещал, **слово твое** в ст. 4 – слово обещания, после наказания снова помиловать Свой народ. **Имене ради твоего**. Прежде иудеи думали, что Бог не может отвергнуть их потому, что в Иерусалиме находится храм, знамя их; но когда храм был разрушен, закон оставался у них единственным их преимуществом пред язычниками; нет ничего естественнее, что они все свои надежды полагали на то, что они обладают законом. **//Руководственное пособие к пониманию Псалтири.//** ===== Лопухин А.П. ===== **Имене ради твоего потерпех тя, Господи, потерпе душа моя в слово твое: упова душа моя на Господа** //"На слово Его уповаю"//, т. е. я верю, что Ты, Господи, исполнишь те обетования, которые даны Тобою через пророков об освобождении из плена; по Твоей милости наши беззакония будут прощены и мы с большим желанием и напряжением ожидаем освобождения, чем с каким ночной сторож ожидает наступления утра, конца его ответственного и тяжелого вида служения. ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **Имене ради твоего потерпех тя, Господи, потерпе душа моя в слово твое: упова душа моя на Господа** См. Толкование на [[old:ps:129:03#prot_grigorij_razumovskij|Пс. 129:3]] [<10>]