[<10>] ====== Толкования на Пс. 138:12 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== Ст. 12-13 **Яко тма не помрачится от тебе, и нощь яко день просветится: яко тма ея, тако и свет ея. Яко ты создал еси утробы моя, восприял мя еси из чрева матере моея** **Яко тма ея, тако и свет ея.** Как для меня темна ночь, так для Тебя светла. Говорит же об утробах, что они порождают страх. Всегда боялся я Тебя, говорит пророк, потому что всегда имел пред очами суд Твой. **Восприял мя еси из чрева матере моея.** Не без причины стяжал я страх Твой, потому что, когда был я еще во чреве, охраняло меня промышление Твое. **//Толкование на псалмы.//** ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Яко тма не помрачится от тебе, и нощь яко день просветится: яко тма ея, тако и свет ея** См. Толкование на [[old:ps:138:11#svt_ioann_zlatoust|Пс. 138:11]] ===== Прп. Макарий Великий ===== **Яко тма не помрачится от тебе, и нощь яко день просветится: яко тма ея, тако и свет ея** Ведь Господу подобало прийти, облачившись в тело, обратить людей к Своему Отцу и примирить их с Ним. Придя же [в мир] невооруженным, Он взял оружие человеческое, то есть тело, и, сражаясь, поразил смерть. Через мертвое тело был умерщвлен враг [наш], и Господь осудил грех в теле, [победив его] собственным же его оружием. Ибо подобно тому, как враги, нападая на город, стремятся разрушить стены с помощью осадных орудий - баллист и прочих, так и враг [рода человеческого] подчинил [себе] Адама, пользуясь словно осадным орудием его собственным телом. А через Адама подчинил и пленил он всех людей. Подобным же образом Господь, восприняв человеческое [естество], с помощью него, словно осадным орудием, разрушил все военные сооружения лукавого, которыми тот пользовался против человека. И об этом изречено: **Яко тма ея, тако и свет ея** и //как в Адаме все умирают, так во Христе все оживут// [[new:1kor:15:22|(1 Кор. 15, 22)]]. **//Беседа 52//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Яко тма не помрачится от тебе, и нощь яко день просветится: яко тма ея, тако и свет ея** **«Яко тма не помрачится от Тебе, и нощь яко день просветишся».** //Симмах// перевел так: //и тма пред Тобою не будет темною, но и ночь окажется днем//, то есть, тма – для меня тма, я различаю и свет и тму, а Тебе мысленному Свету, и ночь светла, светозарнее всякаго полудня. **«Яко тма ея, тако и свет ея».** Как мрачна для меня ночь, так светла для Тебя. ===== Евфимий Зигабен ===== **Яко тма не помрачится **(не будет мрачна)** от Тебе, и нощь яко день просветится **(будет светла),** яко тма ея, тако и свет ея** У Тебя, говорит, Господи, не будет мрачна тьма; ибо выражение: от Тебя (по греч.), другой переводчик заменил выражением: у Тебя; так как наша тьма у Тебя не есть тьма, ибо и она светит, даже и ночь светла у Тебя, как день; и как светел свет дневной, так светла у Тебя ночная тьма, т. е. и то и другое у Тебя равны и равно светлы. Давид говорит это с тем, чтобы показать, что пред Богом все открыто. Но можно понимать сии слова и в другом смысле, согласно с //Златословесным//: Я, говорит, будучи окружен тьмою искушений и скорбей, сказал в самом себе: не ужели возобладает мною тьма cия? потом: когда Ты, Господи, только восхотел, ночь печали и скорби тотчас обратилась для меня в свет радости и веселия. Согласно с сим мы должны изъяснять и прочие слова. А //Григорий Богослов// изъяснил это иначе. Когда, говорит, я наслаждался и предавался роскоши, ночь сластолюбия сего, омрачающая мой ум, мне казалась светом; потому что и ночь и тьма были вокруг меня окаянного, и я не знал сего, ибо думал, что наслаждение мое есть просвещение. //Златословесного//: Ибо, когда будет угодно Богу, то и природа стихийная изменится в противное и столь точно в противное, как в свое, что как будто в самом начале такое свойство было дано ей. Ибо если Тебе будет угодно, то такова будет ночь и также дан будет ей свет, как дана тьма, //Феодорита//: Эта тьма есть тьма для меня; потому что у меня есть различие между светом и тьмою. А для Тебя—умственного света и ночь подобна самому светлому дню и светлее всякого полуденного света. Посему кто грешит во тьме и говорит, по словам //Никиты//, что сказано у //Сираха//: Кто видит меня? Тьма вокруг меня и стены скрывают и никто не видит меня; чего мне бояться? Грехов моих Всевышний не вспомнит [[old:prsir:23:18|(Сир. 23, 18)]],— тот бесчувствен. Ибо Сам говорит у //Иеремии//: Бог близкий, а не Бог далекий. Еще: Сделает ли что человек в тайне, и Я не увижу ли? разве небо и землю не Я наполняю? говорит Господь [[old:ier:23:23|(Иep. 23, 23)]]. ===== Лопухин А.П. ===== **Яко тма не помрачится от тебе, и нощь яко день просветится: яко тма ея, тако и свет ея** См. Толкование на [[old:ps:138:08#lopuxin_ap|Пс. 138:8]] ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **Яко тма не помрачится от тебе, и нощь яко день просветится: яко тма ея, тако и свет ея** См. Толкование на [[old:ps:138:11#prot_grigorij_razumovskij|Пс. 138:11]] [<10>]