[<10>] ====== Толкования на Руфь 1:4 ====== ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 4-5 **Они взяли себе жен из Моавитянок, имя одной Орфа, а имя другой Руфь, и жили там около десяти лет. Но потом и оба сына ее, Махлон и Хилеон, умерли, и осталась та женщина после обоих своих сыновей и после мужа своего** Смерть отца не побудила семейство его возвратиться; напротив, оба сына Елимелеха теперь еще прочнее устраиваются на чужбине: женятся на моавитянках: старший, Махлон, - на Руфи [[old:ruf:04:10|(IV:10)]], а второй, Xилеон, - на Орфе. Значение имен невесток Ноемини понимается неодинаково. Орфа (евр. Orpah, LXX: Ορφά), по Мидрашу (s. 19), названа так потому, что поворотила спину (oreph) своей свекрови, т. е. оставила ее ([[old:ruf:01:14|ст. 14]], ср. [[old: ier:02:27|Иер II:27]]); Гезениус производит это имя от арабского корня urf - "грива", Симонис сближает с ophrah - "лань". Руфь (евр. Ruth) в Талмуде (Baba Batra 14, b.) толкуется: "услаждающая" (от глагола ravah): "ибо от нее произошел Давид, который услаждал Святого псалмами"; в Мидраше (s. 19): "оказавшая внимание" свекрови (от глагола raah, видеть, воззреть); но наиболее принято (Гезениус, Гейгер, Филиппсон и др.) производство от rea - ближний, женский род reuth, ближняя (т. е. близко родственная, любящая в отношении Ноемини); последнее производство имеет за себя чтение сирского перевода (Reuth). Женитьбу на иноплеменницах и идолопоклонницах [[old:ruf:01:15|(ст. 15)]], запрещенную законом ([[old:ish:34:16|Исх XXXIV:16]]; [[old:vtor:07:03|Втор VII:3]]; ср. относительно моавитян [[old:vtor:23:03|Втор XXIII:3]], евр 4, и [[old:sud:10:06|Суд X:6]]), таргум и вообще иудейское предание считает причиной ранней и бездетной смерти Махлона и Xилеона, хотя, ради высокого значения праматери Давида Руфи, полагает, что запрещение [[old:vtor:23:03|Втор XXIII:3]]; евр 4, принимать в общество Иеговы моавитян относится к мужскому полу этой народности; как видно из [[old:ruf:01:16|ст. 16]], Руфь приняла веру Израиля уже по смерти мужа и по возвращении Ноемини в Вифлеем. - Десять лет продолжался, вероятно, голод в Израиле, и столько же длилась супружеская жизнь сыновей Ноемини (ст. 4). [<10>]