[<10>] ====== Толкования на Втор. 1:8 ====== ===== Еп. Виссарион (Нечаев) ===== I. Паримия в день Трех Святителей (30 января), также во дни памяти Вселенских Соборов, и в неделю Святых Отец, пред Рождеством Христовым. Втор. 1:8–11, 15–17. В сей паримии излагается та часть речей Моисея к сынам Израилевым, в которой он вспоминает об избрании помощников ему по части судебной. **Во днех онех рече Моисей к сыном Израилевым: видите, предах пред лицем вашим землю, вшедше, наследите землю, юже клятся Господь Отцем вашим, Аврааму и Исааку и Иакову, дати ю им и семени их по них** **Во днех онех** - такое начало паримии, подобно как начальная формула для зачал Евангельских, во время оно, не имеется в тексте библейском, и прибавлено к паримии для того, чтобы она не казалась чем-то отрывочным, будучи изъята из связи с предыдущим и последующим течением библейского текста. – **Во днех онех рече Моисей к сыном Израилевым**. В какие же именно дни была эта речь **Моисея**? В 1-й день одиннадцатого месяца сорокового года странствования Евреев, по завоевании владений Сиона, царя Аморрейского, и Ога, царя Васанского, как сказано в 3 и 4 стихах той же главы. – Что же **рече Моисей**? Следующие затем слова стиха 8-го Моисей приводит не как свои слова, а как слова Самого Господа, начинающиеся в 6-м стихе. Господь изрек их сынам Израилевым еще на Хориве, во второй год странствования их [[old:vtor:01:06|(6)]]. Должно заметить, что эти слова впервые здесь приводятся, и только об исполнении выраженного в них повеления упоминается в прежних сказаниях Моисея [[old:chis:10:11|(Чис. 10:11–12)]]. Что же именно Господь тогда изрек? **Предах пред лицем вашим землю**, – определил **предать**, или отдать, вам в собственность землю. Сказано не просто «вам», а **пред лицем вашим**, – этим обозначается легкость, с какою сынам Израиля суждено завладеть назначенною им землею, стоит им только показать лице свое пред обитателями этой земли, появиться пред ними и, не озираясь вспять, идти прямо на них, и земля их сделается вашею собственностью, вашим наследием. Итак, продолжает Господь, – **вшедше наследите ю**. Каким же именно образом могло быть приобретено сынами Израиля это наследие? Каким образом могла достаться им в собственность чужая земля? Ясно, что хозяева ее Хананеи не захотят добровольно отказаться от ней в пользу кого бы ни было, и уступят только силе. Итак, не иначе, как путем завоевания сыны Израилевы могли наследовать Хананеям в обладании их землею. Но правы ли были Евреи, вторгаясь в чужую страну и посредством завоевания забирая ее в свою власть? Имели ли они какое-нибудь законное основание на это? С точки зрения естественного, народного права, они, конечно, были неправы, потому что Хананеи не подавали им повода к нападению на них, не сделали им никакой несправедливости. Но на это дело должно смотреть не с точки зрения человеческого права, а единственно Божественного. Хананеи ничем не были виноваты пред Евреями, отнявшими у них землю; но они были виновны пред Господом Богом, – они заслужили праведный гнев. Его крайним нечестием, на которое, как на причину их падения, указывает Моисей, предостерегая Евреев от подражания им. //«Не должен находиться у тебя, говорит он Израилю, проводящий сына своего или дочь свою чрез огонь, прорицатель, гадатель, ворожея, чародей, обаятель, вызывающий духов, волшебник и вопрошающий мертвых, ибо мерзок пред Господом всякий делающий это, и за сии-то мерзости Господь Бог твой изгоняет их (Хананеев) от лица твоего»// [[old:vtor:18:10|(Втор. 18:10–12)]]. Итак, изгнание Хананеев было делом правосудия Божия, но в отношении к Евреям оно было делом милости Божией к ним. Этой милости они ничем не заслужили. Как избрание их из среды всех народов для хранения истинного Богопочтения произошло //не от дел// их, //но от Призывающего// [[new:rim:09:12|(Рим. 9:12)]], от Его воли, так воля же Господа была единственным основанием той милости к ним, по которой они вступили в обладание чужой земли. Другого права на это обладание, кроме воли Божией, кроме милости к ним Господа, они не имели, а это право так неоспоримо, что упрекать их в незаконности их вторжения в Ханаанскую страну может только нечестивый. – По милости к избранному народу, Господь еще за несколько столетий неоднократно изрекал праотцам его обетование о наследии этой страны: //юже клятся Господь отцем вашим, Аврааму и Исааку и Иакову дати им и семени их по них// (см. [[old:gen:12:07|Быт. 12:7]], [[old:gen:13:14|13:14–15]], [[old:gen:24:07|24:7]], [[old:gen:26:03|26:3–4]]; [[old:ish:33:01|Исх. 33:1]]; [[old:chis:14:16|Чис. 14:16]]). Обетование относилось собственно к потомству Авраама, Исаака и Иакова, к семени их, а не к ним лично. Если же в участие этого обетования вводятся вместе и праотцы, если Господь с клятвою обещает землю дать им, а не одному их потомству, хотя на самом деле они не были обладателями обетованной им земли и жили в ней в качестве пришельцев, – то это надобно понимать в том смысле, что здесь предки и потомки берутся нераздельно, что первые должны считаться обладателями не принадлежавшей им земли не в своем лице, а в лице наследников. Уверенность в исполнении обетования при потомках для родоначальника не менее приятна, как если бы обетованная земля лично ему принадлежала. – Но почему же обетование, впервые произнесенное за 400 лет до исполнения, так долго не исполнялось? Потому, что надлежало подождать, когда мера грехов Аморрейских исполнится [[old:gen:15:16|(Быт. 15:16)]]. Господь не только полноправен в распределении наследия, но вместе справедлив. Он при всей свободе в употреблении Своей власти действует так, чтобы никто не мог сказать, будто Он увлекается безусловным произволом, будто по пристрастию к одним дает им блага, которые отнимает у других. Нет. – Он строго поступает с последними по испытании всех мер к приведению их в раскаяние в грехах, навлекающих на них гнев Его. Он ждет, когда исполнится мера этих грехов, дальше которой не может простираться Его долготерпение. Мера эта наконец исполнилась, долее терпеть нечестивых Хананеев нельзя было без нарушения правосудия, и вот Господь делает исполнителями Своего праведного суда тех, которых уже давно обещал сделать наследниками Хананеев в обладании их землею. //**Толкование на паремии из книги Второзакония**.// ===== Лопухин А.П. ===== **вот, Я даю вам землю сию, пойдите, возьмите в наследие землю, которую Господь с клятвою обещал дать отцам вашим, Аврааму, Исааку и Иакову, им и потомству их** См. Толкование на [[old:vtor:01:06#lopuxin_ap|Втор. 1:6]] [<10>]