[<10>] ====== Толкования на Втор. 23:3 ====== ===== Прп. Ефрем Сирин ===== Ст. 3-4 **Да не внидет Амманитин и Моавитин во храм Господень, даже до десятаго рода: яко наяша на тя Валаама сына Веорова из Вафура от Месопотамии да тя прокленет** Обманщик Валаам, когда шел в путь, с хитростью говорил: //слово, еже аще вложит Бог во уста моя, сие реку// [[old:chis:22:38|(Числ. 22:38)]]. Амманитянин изображает собою язычника, а Моавитянин - еретика. //**Толкование на книгу Второзаконие.**// ===== Прп. Максим Исповедник ===== **Аммонитянин и Моавитянин не может войти в общество Господне, и десятое поколение их не может войти в общество Господне во веки** Отчего моавитянам и аммонитянам запрещается войти в храм Господень до третьего, четвертого и десятого поколения, и во веки? Поскольку **моавитянин** переводится как «чрево отца», а **аммонитянин** — как «отец матери», то эти [слова] означают [следующее]: всякий, кто перенял у другого пример зла, тот явил чрево отца; тот же, кто от себя произвел грех — тот есть отец матери, то есть собственного греха. Такие люди не войдут в дом Господень до третьего, четвертого и десятого поколения и во веки, то есть тот, кто не приобщает себя к Богу ни навыком к добру и деланием (ведь это третье и четвертое поколения добродетелей), ни именем Господа Иисуса и верой в Него, ни[исполнением] десяти заповедей Закона, ни предстоящим в грядущем веке возрождением — тот не войдет в дом Божий, то есть в Небесный град, в котором //обитель всех радующихся// [[old:ps:086:07|(Пс. 86:7)]]. //**Вопросы и затруднения**//. ===== Лопухин А.П. ===== **Аммонитянин и Моавитянин не может войти в общество Господне, и десятое поколение их не может войти в общество Господне во веки** См. Толкование на [[old:vtor:23:01#lopuxin_ap|Втор. 23:1]] [<10>]