[<10>] ====== Толкования на Зах. 12:5 ====== ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **И рекут тысящницы Иудины вси в сердцах своих: обрящем себе живущыя во Иерусалиме о Господе Вседержителе Бозе их** Тысящниками Иуды, утверждаем мы, назвал святых апостолов, назначенных Христом как бы в качестве предводителей и получивших жребий управлять Иудою, то есть призванными к исповеданию и хвале; ибо (слово) Иуда значит хвала. Все же эти могли быть из язычников, которыми божественный певец вменил в долг славословить Эммануила, говоря в духе: //«благословите языцы Бога нашего, и услышан сотворите глас хвалы Его»// [[old:ps:065:08|(Пс.65:8)]]. Итак, Иуда в этом месте означает призванных чрез веру к хвалению и исповеданию; тысящники же, поставленные над ними, начальники и вожди – божественных учеников. Так их можно видеть восклицающими и говорящими поклонникам Спасителя, как бы неким воинам: //«станите убо препоясани чресла ваша истиною и оболкшеся в броня правды, и обувше нозе во уготование благовествования мира: над всеми же восприимше щит веры, в немже возможете вся стрелы лукаваго разжженныя угасити»// [[new:ef:06:14|(Еф. 6:14–16)]]. Итак, тысящники, и это вполне справедливо, суть божественные ученики. Они и скажут, говорит, в сердцах своих: **«обрящем себе живущыя во Иерусалиме»**; ибо божественные ученики желали, чтобы истинно святой Иерусалим, то есть Церковь оказывалась наполненною поклонниками, и чтобы она справедливо превозносилась, как бы некий город, знаменитым множеством своих обитателей. Посему они проповедовали веру, благовествуя об Иисусе, знамениями и чудесами запечатлевая слова свои. Однако они не убеждали, так как (народ) остался упрям и непреклонен подобно невзнузданному коню. Посему они стали искать наконец себе жителей святого города **«о Господе Вседержителе Бозе их»**, то есть во Христе, и обратились уже к язычникам, говоря народу Иудейскому; //«вам бе лепо первее глаголати слово Божие: а понеже отвергосте е, и недостойны творите сами себе вечному животу, се обращаемся во языки: тако бо заповеда нам Господь»// [[new:act:13:46|(Деян.13:46–47)]]. Оттуда они искали граждан Церкви, о которой и божественный Давид напоминал, говоря:// «преславная глаголашася о тебе, граде Божий»// [[old:ps:086:03|(Пс.86:3)]]. Поискав же, обогатились и собрали неисчислимое множество. И вот уже говорят святому городу: //«разшири место кущи твоея и покровов твоих, водрузи, не пощади, продолжи ужа твоя, и колия твоя укрепи; еще на десно и на лево простри»// [[old:is:54:02|(Ис.54:2–3)]]. Он же радуется множеству своих обитателей и, как бы удивляясь собранию собственных детей, говорит: //«аз же безчадна и вдова, сих же кто породи мне? сии же мне где быша?»// [[old:is:49:21|(Ис.49:21)]] **//Толкование на пророка Захарию.//** ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **И рекут тысящницы Иудины в сердцах своих: сильнее нас живущие во Иерусалиме**, но не своими силами, а **о Господе Вседержителе Бозе их**. Пророк говорит сие о Маккавеях, которые, укрепляемые Божиею силою, превозмогли и победили Греков, вторгшихся в землю их, прогнали и низложили их. ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **И будут говорить вожди Иуды в сердце своем: Да укрепятся для меня жители Иерусалима в Господе воинств, Боге их** [или: своем] Когда Господь откроет очи Свои на Иуду и поразит слепотой всех коней у народов, тогда вожди Иуды, – о чем выше сказано в словах: Но и Иуда будет [участвовать] в осаде против Иерусалима, – выразят пожелания в сердцах своих, – ибо не осмелятся говорить свободно [и открыто], – чтобы Иерусалим одержал победу, и чтобы Иуда побежденный вместе со врагами, торжествовал свою победу вместе с согражданами своими. Вместо переведенного нами: **Да укрепятся для меня**, а Семьюдесятью: Найдем себе (εὐρήσομεν ἑαυτοῖς), в Еврейском имеется emsa li (אמעה לי), переведенное у Акилы: καρτέρησόν μοι, что значит: укрепи для меня. А смысл места такой: Тысяченачальники, начальники отрядов, вожди Иуды будут желать и выскажут задушевную мысль в глубочайшем тайнике души своей о том, что бы Бог укрепил жителей Иерусалима в Господе Боге Своем, и чтобы они победили врагов своих. В таинственном смысле вожди и начальники отрядов суть апостолы и все апостольские мужи и учители, которые стояли во главе воинства Христова, хотевшие найти себе не кого либо другого, а только тех, которые обитают в Иерусалиме, т. е. видении мира, и которые обитают в Господе всемогущем, Боге своем. Из числа этих вождей был апостол Павел, который нашел Тита и Тимофея, Луку и Сильвана, также и Петр, воспитавший Марка, написателя Евангелия [или: в Евангелии], и прочие апостолы, наполнявшие весь мир своим учением и наставлениями, чтобы иметь учениками обитателей Иерусалима. **//Толкование на пророка Захарию.//** ===== Лопухин А.П. ===== **И скажут князья Иудины в сердцах своих: сила моя - жители Иерусалима в Господе Саваофе, Боге их** См. Толкование на [[old:zah:12:04#lopuxin_ap|Зах. 12:4]] [<10>]