[<10>] ====== Толкования на Зах. 12:12 ====== ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **И восплачется земля по племеном племеном: колено о себе, и жены их о себе: колено дому Давидова о себе и жены их о себе** См. Толкование на [[old:zah:12:11#svt_kirill_aleksandrijskij|Зах. 12:11]] ===== Прп. Ефрем Сирин ===== Ст. 12-13 **Восплачется земля по племенам племенам**, то есть, восплачутся все племена, и в каждом восплачутся все. **Колено дому Давидова о себе, и жены их о себе. Колено** дому Нафанова **о себе** и проч., то есть в каждом колене плакали мужи отдельно от жен, и жены отдельно от мужей. Так, по сказанному нами, действительно было при смерти Иуды Маккавея. В смысле же духовном и во всей полноте должно относить сие к смерти Господа нашего. ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **И будет рыдать земля, каждое племя особо: племя дома Давидова особо, и жены их особо; племя дома Нафанова особо, и жены их особо** См. Толкование на [[old:zah:12:11#blzh_ieronim_stridonskij|Зах. 12:11]] ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 12-14 **И будет рыдать земля, каждое племя особо: племя дома Давидова особо, и жены их особо; племя дома Нафанова особо, и жены их особо; племя дома Левиина особо, и жены их особо; племя Симеоново особо, и жены их особо. Все остальные племена - каждое племя особо, и жены их особо.** Плач будет великий и всеобщий: будут рыдать все племена, мужчины плакать не менее женщин. - [[old:zah:12:13|Ст. 13]] гл. XII по Сим. в Венск. читается так: //и будет рыдать земля, каждое племя особо... племя дома левиина особо, и жены их особо, племя Симеоново особо, и жены их особо;// также в Слав., Сир., и у LXX, т. е. как будто в этом стихе стояло евр. имя сына Иакова, в благословении патриарха сопоставляемого с Левием. Между тем, Масор. т., Трг. Vulg., Лютер имеют здесь имя, напоминающее имя Schim'on, но отличное от него - Schim'i, прилагаемое к другому лицу, именно внуку Левия, сыну Персона ([[old:ish:06:07|Исх VI:7]]. Сим. - "Шимеи"). Таким образом, пророк называет главных родоначальников царского и священнического рода и по одному разветвлению того и другого рода (//Keil// 640, //Reinke// 237:-239). Из древних Кирилл (с. 191) и Феодорит (с. 118) разумеют здесь, соответственно чтению LXX, Симеона, сына Иакова; а под Нафаном в ст. 12 пророка этого имени, современника Давида, а не сына его. Также Иероним (хотя у него принята форма имени, соответствующая тексту евр. ) толкует это место в отношении к родоначальнику одного из двенадцати колен, - по-видимому, применительно к замечанию Иepyc. Таргума на [[old:gen:49:start|Быт XLIX]] о Симеоне, как родоначальнике "мужей разумных и сведущих в Законе" (с. 155, //Кир//. 191, //Reinke// 237). Св. Ефрем, при краткости его толкования, вопроса о личности Симеона - Шимея не касается. [<10>]