Толкования на 1 Кор. 14:28

Свт. Иоанн Златоуст

Если же не будет истолкователя, то молчи в церкви, а говори себе и Богу

См. Толкование на 1 Кор. 14:27

Свт. Феофан Затворник

Аще ли не будет сказатель, да молчит в церкви; себе же да глаголет и Богови

См. Толкование на 1 Кор 14:27

Прп. Ефрем Сирин

Если же не будет истолкователя, то молчи в церкви, а говори себе и Богу

См. Толкование на 1 Кор. 14:27

Блаж. Феофилакт Болгарский

Если же не будет истолкователя, то молчи в церкви, а говори себе и Богу

Если не будет иметь истолкователя, пусть не говорит в церкви, дабы не показаться чужестранцем, произносящим непонятное и невразумительное для многих. Если же будет настолько тщеславен, что не захочет молчать, то пусть говорит себе и Богу, то есть без шума и тайно, про себя, так, чтобы слова его были слышны одному только Богу, а не людям. Смотри, как, казалось бы, дозволяет, а между тем запрещает.

Толкование на первое послание к Коринфянам святого апостола Павла.

Севериан Габальский

Если же не будет истолкователя, то молчи в церкви, а говори себе и Богу

Говорящий Святым Духом говорит и молчит, когда хочет, так же, как пророки, а не как одержимые нечистым духом: последние говорят, когда не хотят, и то, что не знают.

Фрагменты.

Лопухин А.П.

Если же не будет истолкователя, то молчи в церкви, а говори себе и Богу

См. Толкование на 1Кор 14:27