Толкования на 3 Ин. 1:6

Блж. Феофилакт Болгарский

Они засвидетельствовали перед церковью о твоей любви. Ты хорошо поступишь, если отпустишь их, как должно ради Бога

См. Толкование на 3 Ин. 1:4

Иларий Арелатский

Ст. 6-7 Они засвидетельствовали перед церковью о твоей любви. Ты хорошо поступишь, если отпустишь их, как должно ради Бога, ибо они ради имени Его пошли, не взяв ничего от язычников

Они засвидетельствовали о тебе, то есть похвалили тебя перед церковью. Ты привел множество странников. Так поступаешь, как должно ради Бога, то есть согласно заповеди Божией. Ради имени Его, то есть ради имени Господа. Ничего не получающие. То есть заботы от язычников.

Трактат на семь Кафолических посланий.

Еп. Михаил (Лузин)

Они засвидетельствовали перед церковью о твоей любви. Ты хорошо поступишь, если отпустишь их, как должно ради Бога

Они, и сами братья, и особенно странники, засвидетельствовали пред Церковью, публично или в общем собрании по какому-либо случаю, или частным образом похваляя тех или других из верующих, — вероятнее публично в собрании, — о твоей любви и вообще ко всем братьям и особенно к странникам, то есть публично свидетельствовали о страннолюбии Гаия. Пред Церковью: не тою, где жил Гаий, как видно по строю речи, а тою, где пребывал в то время, когда написано послание, апостол Иоанн, то есть, вероятно, пред Церковию Ефесскою. — Ты хорошо, как верный, поступаешь с ними, принимая их, хорошо поступишь, если и отпустишь (и отпускаешь) их ради Бога, как должно, — по Богу, по-Божьему, достойно Бога (1 Фес. 2:12; Кол. 1:10); если будешь продолжать это доброе дело странноприимства ради Бога и не будешь оставлять его. — Отпустишь их: позаботишься о их безопасности, проводишь их с миром, и не только проводишь и отправишь их, но и озаботишься, чтобы у них не было в чем-нибудь недостатка (ср. 1 Кор. 16:10—11; Тит. 3:13).

Толковый Апостол.

Лопухин А.П.

Они засвидетельствовали перед церковью о твоей любви. Ты хорошо поступишь, если отпустишь их, как должно ради Бога

См. Толкование на 3 Ин. 1:5