Толкования на Деян. 2:33

Свт. Иоанн Златоуст

Итак Он, быв вознесен десницею Божиею и приняв от Отца обетование Святаго Духа, излил то, что вы ныне видите и слышите

См. Толкование на Деян. 2:32

Блж. Феодорит Кирский

Итак Он, быв вознесен десницею Божиею и приняв от Отца обетование Святаго Духа, излил то, что вы ныне видите и слышите

Итак, Кто же был возвышен? Низкий или Высочайший? И что такое низость, если не человеческое? И что такое высочайшее, если не Божественное? Однако Бог не нуждается в возвышении, будучи высочайшим. А апостол говорит, что человеческое было возвышено. Быть возвышенным означает быть и Господом, и Христом. Следовательно, под словом «сотворил» апостол не имеет в виду предвечное существование Господа, но превращение низкого в Высочайшего,происходящее одесную Бога. Через это слово объясняется тайна благочестия. Ибо сказавший: Быв вознесен десницею Божиею, - ясно раскрывает не подлежащую огласке тайну, что десница Божия, сотворившая все сущее, то есть Господь, через Которого все произошло и без Которого не может существовать ничего из существующего (Ин. 1:3), возвела объединенного с ней человека на свою собственную высоту через это единение.

Эранист.

Блж. Феофилакт Болгарский

Итак Он, быв вознесен десницею Божиею и приняв от Отца обетование Святаго Духа, излил то, что вы ныне видите и слышите

См. Толкование на Деян. 2:32

Беда Достопочтенный

Итак Он, быв вознесен десницею Божиею и приняв от Отца обетование Святаго Духа, излил то, что вы ныне видите и слышите

Вы видите в огненных языках, слышите в нашей речи; в словах о том, что Он принял от Отца обетование Святого Духа и излил, он показывает двойственную природу Христа, ибо Он принял как человек и излил как Бог.

Изложение Деяний Апостолов.

Архиеп. Евсевий (Орлинский)

Итак Он, быв вознесен десницею Божиею и приняв от Отца обетование Святаго Духа, излил то, что вы ныне видите и слышите

Чтобы слушатели скорее могли получить объяснение того, что теперь собрало их около Апостолов и удобнее могли удержать слышанное или сообразить с тем, что привело их в недоумение, Апостол кратко говорить о величайших событиях – о вознесении Иисуса Христа на небо и ниспослании Всесвятого Духа. Итак Он, Иисус Христос, быв вознесен десницею Божиею и приняв от Отца обетование Святого Духа, излил то, что вы ныне видите и слышите. Апостол и теперь прикрывает величие Иисуса Христа и говорит: быв вознесен десницею Божиею, т. е. силою или могуществом Божиим быв вознесен на небо, хотя эта Божественная сила или могущество принадлежало самому Иисусу Христу, как Сыну Божию, истинному всемогущему Богу, — и приняв от Отца обетование Святого Духа, излил то, что ныне видите и слышите. Приняв от Отца обещанного Святого Духа, или того Духа Утешителя, которого Иисус Христос, и прежде своих страдании и крестной смерти, неоднократно обещал Своим ученикам послать от Отца (Иоан. гл. 14, 16, 17), ныне излил Его на нас, говорит Петр, верующих в Него, Христа Иисуса, что вы теперь сами видите и слышите, видя те действия, какие Он совершает, и слыша вещания о великих делах Божиих, о которых мы говорим по внушению Святого Духа.

Беседы на воскресные и праздничные чтения из Апостола.

Лопухин А.П.

Итак Он, быв вознесен десницею Божиею и приняв от Отца обетование Святаго Духа, излил то, что вы ныне видите и слышите

Итак, Он был вознесен десницею Божиею- греч. th dexia oun toϋ qeou uywqeiV… - слав. : десницею убо Божиею вознесеся (вероятно, вместо «вознесся») - выражение, допускающее два понимания: или - быв вознесен на небо десницею Божиею - в том же смысле, в каком выше говорится, что Бог воскресил Его от мертвых (ст. 24); или - быв вознесен, т. е. возвышен до седения одесную Отца в прославленной человеческой плоти. И то и другое толкование равносильны и равнозначащи.

Приняв от Отца обетование Св. Духа - т. е., приняв от Отца власть послать верующим в Него - обещанного Отцом и Им Св. Духа, от Отца исходящего.