Толкования на Еф. 6:3

Свт. Иоанн Златоуст

да будет тебе благо, и будешь долголетен на земле

См. Толкование на Еф. 6:1

Свт. Феофан Затворник

да благо ти будет, и будеши долголетен на земли

«Здесь не беседует Апостол ни о Христе, ни о других возвышенных предметах, потому что умы, к которым обращает свою речь, еще нежны; посему же и увещание делает краткое, так как дети не могут следовать за длинным словом; по этой же причине и о Царствии Божием не говорит ни слова: не такому возрасту слушать об этом; но что больше всего желает слышать младенческая душа, о том и говорит, именно, что она будет долголетна. Если же кто станет доискиваться, для чего Апостол не говорит детям о Царстве благодати, а предлагает заповедь из закона Моисеева, - тем мы скажем, что он поступил так с ними потому, что они еще очень молоды, и потому еще, что весьма хорошо понимал, что если муж и жена верны будут тому закону, который он им изложил, то для них не будет стоить большого труда подчинить и детей тому же закону. Когда дело получает доброе начало и имеет верное и прочное основание, тогда оно идет весьма легко, успешно и твердо. Но положить основание и поставить опору — в этом-то и заключается немаловажная трудность» (святой Златоуст).

Послание святого апостола Павла к Ефесянам, истолкованное святителем Феофаном.

Прп. Ефрем Сирин

да будет тебе благо, и будешь долголетен на земле

См. Толкование на Еф. 6:1

Блаж. Феофилакт Болгарский

да будет тебе благо, и будешь долголетен на земле

Смотри, как кратко и немного в настоящем случае говорит, потому что дети не в состоянии следить за пространной речью. Да притом, если муж и будет сообразоваться с законами, которые он выше изложил, немного нужно труда, чтобы подчинить себе детей. Но не говорит о Царствии или о чем-нибудь возвышенном, а указывает на то, что особенно желает слышать детская душа; потому что к детям его слово. А что приятнее для детей долголетия? Когда-то было определено это законом и иудеям, как детям, так как они не в состоянии были услышать более совершенное.

Толкование на послание к Ефесянам святого апостола Павла.

Блаж. Иероним Стридонский.

Да будет тебе благо, и будешь долголетен на земле

Обещание сынам долголетия на земле за почитание отца и матери следует понимать не в иудейском плотском смысле. В самом деле, необходимо признать, что многие, чтившие родителей, скоро умерли, и наоборот, непочтительные к родителям достигали весьма глубокой старости… Следует отыскать ту землю, которую Господь обещал и дал ушедшим из духовного египетского рабства, которые со многим терпением прошли по ужасным пустыням этой жизни, и победили многих царей, которых поразил Господь, и прибыли в Иудею, которая текла медом и молоком.

Комментарий на Послание к Ефесянам.

Лопухин А.П.

да будет тебе благо, и будешь долголетен на земле

Слов пятой заповеди: «доброй, которую Господь тебе дает» (Исх XX:12) Ап. не приводит, потому что они ограничивают приложение заповеди только областью народа Израильского (тебе), а Апостол имеет в виду дать наставление всем детям всех наций… - Заметить нужно, что из этого обращения к детям видно, что в Апостольской церкви и дети принимали крещение и обучались христианской вере. Еще Ап., как и ветхозаветное Десятословие, обещает награду детям за послушание здесь, на земле, а не на небе. Это само по себе в большинстве случаев бывает, но, конечно, не исключает и возможности противоположного: очевидно, Ап. имеет в виду при этом, что воля Божия хочет именно здесь на земле наградить послушного своим родителям ребенка.

См. также Толкование на Еф. 6:1