Толкования на Евр. 10:16

Прп. Ефрем Сирин

Вот завет, который завещаю им после тех дней, говорит Господь: вложу законы Мои в сердца их, и в мыслях их напишу их

См. Толкование на Евр. 10:15

Блж. Феофилакт Болгарский

Ибо сказано: вот завет, который завещаю им после тех дней, говорит Господь: вложу законы Мои в сердца их, и в мыслях их напишу их, и грехов их и беззаконий их не воспомяну более (Иер. 31:33-34)

Видишь ли. Сам Бог свидетельствует, что Он даровал очищение грехов? Даровал же в то время, когда давал Новый Завет. Новый же Завет Он даровал и утвердил смертью Сына Своего, как было раньше показано (Евр. гл. 8).

Евфимий Зигабен

Ст. 16-17 Вот завет, который завещаю им после тех дней, говорит Господь: вложу законы Мои в сердца их, и в мыслях их напишу их, и грехов их и беззаконий их не воспомяну более

Вот завет, который завещаю им после тех дней, говорит Господь: вложу законы Мои в сердца их, и в мыслях их напишу их

По реченному бо прежде: сей завет, егоже завещаю к ним по днех онех, глаголет Господь.

После того, как Дух Святый сказал чрез пророка Иеремию. Все это изъяснено выше – там, где истолкованы слова: «се дние грядут, глаголет Господь» и проч. (Евр. 8:8).

Дая законы Моя на сердца их и в помышлениих их напишу их

И это в порядке речений (Апостола) объяснено там же. Далее говорит:

И грехов их и беззаконий их не воспомяну более

После того, как сказал, «сей завет» и проч., далее прибавляет и это. А когда сказал, что «не имам помянути ктому», то этим самым показал, что очистил их от грехов.

Толкование на Послание Апостола Павла к евреям.

Лопухин А.П.

Вот завет, который завещаю им после тех дней, говорит Господь: вложу законы Мои в сердца их, и в мыслях их напишу их

См. Толкование на Евр. 10:15