Толкования на Ин. 4:38

Свт. Иоанн Златоуст

Ст. 38-39 Аз послах вы жати, идеже вы не трудистеся: инии трудишася, и вы в труд их внидосте. От града же того мнози вероваша в Онь от Самарян, за слово жены свидетелствующия, яко рече ми вся, елика сотворих

Аз послах вы жати, идеже вы не трудистеся: инии трудишася, и вы в труд их внидосте (ст. 38). Этим-то особенно Он ободряет учеников. Им казалось трудным делом пройти вселенную с проповедию, а Он дает видеть, что это весьма легко. Бросать семена и приводить не освященные души к богопознанию – вот что было трудно и требовало много усилий. Для чего же Он говорит об этом? Для того, чтобы, когда пошлет их на проповедь, они не страшились, как посылаемые на дело трудное. Поприще Пророков, говорит Он, было гораздо труднее, а вы, как самое дело показывает, идете на труд более легкий. Как в жатве легко собирается плод, в короткое время житница наполняется снопами, и уже не опасаются перемены времен, зимы, весны и дождя, так и теперь самые дела говорят за себя. Между тем, когда Он говорил это, приходят самаряне, и тотчас собран плод: поэтому-то Христос и сказал: возведите очи ваши и видите нивы, яко плавы суть. Сказал – и это оказалось на деле, и слова Его подтвердились событиями, потому что от града того мнози вероваша в Онь от Самарян, за слово жены свидетельствующия, яко рече ми вся, елика сотворих (ст. 39). Они видели, что жена не могла по угодливости превозносить похвалами того, кто обличил ее грехи, или в угодность кому-либо другому обнаруживать свою жизнь.

Свт. Кирилл Александрийский

Я послал вас жать то, над чем вы не трудились: другие трудились, а вы вошли в труд их

«Аз послах вы жати, идеже не вы трудистеся: инии трудишася, и вы в труд их внидосте». Уже открывает им всю тайну и, сняв с речи прикровенное одеяние, представляет ясный смысл ее. Любя Пророков и Апостолов, Спаситель ни труд пророков не лишает причастия делу Апостолов, ни одним только святым Апостолам усвояет всю славу будущего спасения чрез веру в Него, но, как бы соединив и смешав друг с другом труды и дела тех и других, говорит, что будет, согласно справедливости, одна похвала тем и другим. Однако ж Он утверждает, что Апостолы вошли в труды святых пророков, не позволяя пренебрегать славой предшественников, а, напротив того, убеждая почитать их, как предваривших трудом и временем. Кто откажется согласиться с тем, что и для нас это, конечно, должно быть прекраснейшим научением?

Толкование на Евангелие от Иоанна. Книга II.

Свт. Николай Сербский

Я послал вас жать то, над чем вы не трудились: другие трудились, а вы вошли в труд их

См. Толкование на Ин. 4:35

Блж. Феофилакт Болгарский

Я послал вас жать то, над чем вы не трудились: другие трудились, а вы вошли в труд их

См. Толкование на Ин. 4:35

Евфимий Зигабен

Аз послах вы жати, идеже вы не трудистеся

то, над чем вы не трудились.

Инии трудишася, и вы в труд их внидосте

Говорит это, показывая, что порученное им дело легко и почти готово, и внушая им смелость, так как более трудное уже сделано. Сеяние сопряжено с трудом и совершается медленно, а жатва соединяется с отдыхом и совершается скоро; притом же она есть плод посева. Иисус Христос во многих местах своего Евангелия пользовался образными и метафорическими выражениями, чтобы сделать свое учение более понятным и укрепить в памяти свои слова при помощи знакомых образов и сравнений, так как в таком случае все выслушивается с большей приятностью и глубже напечатлевается в сердце. Выражения были чувственные, но мысли в них духовные.

Прот. Иоанн Бухарев

Я послал вас жать то, над чем вы не трудились: другие трудились, а вы вошли в труд их

См. Толкование на Ин. 4:35

Лопухин А.П.

Я послал вас жать то, над чем вы не трудились: другие трудились, а вы вошли в труд их

См. Толкование на Ин. 4:37