Толкования на Лк. 1:64

Блж. Феофилакт Болгарский

И тотчас разрешились уста его и язык его, и он стал говорить, благословляя Бога

См. Толкование на Лк. 1:57

Прот. Иоанн Бухарев

Отверзошася же уста его абие и язык его, и глаголаше благословя Бога

См. Толкование на Лк. 1:61

Лопухин А.П.

И тотчас разрешились уста его и язык его, и он стал говорить, благословляя Бога

В этот момент разрешилась немота Захарии, конечно, по особому чудесному действию Божию: пророчество о рождении сына у Захарии теперь исполнилось – и имя младенцу было уже дано согласно с предсказанием Ангела (стих 13). Поэтому наказание с Захарии должно было быть снято, как и предсказано в 20-м стихе. Точнее данный стих нужно перевести так: «открылись (ἀνεῴχθη) тотчас уста его, и разрешился (здесь, очевидно, опущен глагол ἐλύθη) язык его:».

«Благословляя Бога». Здесь евангелист имеет в виду не то благословение, которое воссылал Захария в своей, следующей дальше песни, а то славословие, какое излилось из его уст тотчас по разрешении его немоты. Если бы Захария сказал в это время свою далее приведенную пророчественную речь о своем сыне, то чего бы присутствовавшим и другим, услышавшим о происшедшем при обрезании, выражать недоумение о будущей судьбе новорожденного младенца (стих 66)?