Толкования на Лк. 4:32

Блж. Феофилакт Болгарский

И дивились учению Его, ибо слово Его было со властью

См. Толкование на Лк. 4:31

Прот. Иоанн Бухарев

И ужасахуся о учении Его: яко со властию бе слово Его

Ужасахуся (дивились) учению Христову, потому что в нем было много нового и особенного, чего не было в ветхозаветном законе. Со властью бе (было) слово Его, потому что Иисус Христос был не простой, а божественный Учитель, и имел власть не только изъяснять закон, но и отменять его, и потому мог говорить так, как никто из людей (Ин. 7:46). И самое учение Христово было, как подобает быть божественному, просто и в тоже время возвышенно; тогда как учение книжников и фарисеев по большей части состояло в мелочах и бесполезных словопрениях. «Слово И. Христа было со властию,» пишет еписк. Феофан. «Эта власть – не тон повелительный, а сила влияния на души и сердца. Слово Его проходило вовнутрь и вязало совести людские, указывая, что все так есть, как Он говорил. Таково и всегда слово, проникнутое силою Божественною, слово от Духа. Таково оно было и у св. Апостолов, и после них у всех влиятельных учителей, говоривших не от научености, а от того, как Дух давал им провещавать! Это слово от сердца к сердцу, тут и власть слова над душами.»

Толкование на Евангелие от Луки.

Лопухин А.П.

И дивились учению Его, ибо слово Его было со властью

См. Толкование на Лк. 4:31