Толкования на Лк. 24:17

Свт. Филарет (Дроздов)

Он же сказал им: о чем это вы, идя, рассуждаете между собою, и отчего вы печальны

Повествование о явлении Господа нашего ученикам, шедшим в Еммаус, представляет нам множество размышлений весьма назидательных. Смерть Спасителя была для Его учеников испытанием, но испытанием уже предвозвещённым; посему их вера с терпением должна была ожидать и дальнейшего исполнения предсказаний Спасителя. Два ученика, о которых говорится здесь, представляют нам подобие ослепления и слабости человека, который удаляется от Бога и ищет утешения в тварях. Сколь достойна сожаления та душа, которая в дни скорби оставляет свои духовные подвиги и исполнение священных обязанностей религии! Ибо в сие-то время и необходима помощь религии более чем когда-нибудь, для того чтобы мы могли вооружиться мужеством, преодолевать печаль и терпеть с преданностью воле Божией. К чему, в этом случае, послужит нашей душе «развлечение», как называет его мир? Оно только отягчит её страдания, не исцеляя его, и даже сделает его вовсе неизлечимым.

«Добродетельный и истинно благочестивый человек, — говорит писатель книги о подражании Иисусу Христу, — повсюду имеет с собою своего Утешителя — Иисуса и часто взывает к Нему: пребуди со мною Спаситель мой во всякое время и во всяком месте! Пусть вся моя радость состоит в произвольном лишении вcех радостей человеческих. И если ты, Господи, удалишь от меня Твоё утешение, то пусть покорность твоей воле и Твоему правосудию, ниспосылающему на меня скорби, заменит мне всевышнее утешение: ибо не всегда пребудет гнев Твой и строгость Твоих наказаний продлится только на время».

Избранные места из Священной Истории

Блж. Августин

Рече же к нима: что суть словеса сия, о нихже стязаетася к себе идуща, и еста дряхла

См. Толкование на Лк. 24:13

Блж. Феофилакт Болгарский

Он же сказал им: о чем это вы, идя, рассуждаете между собою, и отчего вы печальны

См. Толкование на Лк. 24:13

Прот. Иоанн Бухарев

Рече же к нима: что суть словеса сия, о нихже стязаетася к себе идуща, и еста дряхла

Что суть словеса (о чем рассуждаете) и пр. Господь, как всеведущий, знал, о чем беседовали Еммаусские путешественники, но, по словам блаж. Феофилакта, желал, чтобы они сами раскрыли пред Ним болезнь своей души. Он подобным же образом спрашивал Марию Магдалину: что плачешь? кого ищешь? когда явился ей при Своем гробе, тоже на время скрывая от нее Себя Самого (Ин. 20:15).

Еста дряхла (отчего вы печальны)? Это значит, что Еммаусские путешественники еще не верили воскресению Христову, о чем возвестили им жены мироносицы, бывшие у гроба Его и слышавшие о воскресении от Ангелов (см. выше), потому и были еще в тяжелом недоумении относительно всего, случившегося с их Господом, – вера в воскресение их Учителя еще не осветила их и не обрадовала их сердца.

Толкование на Евангелие от Луки.

Лопухин А.П.

Ст. 17-24 Он же сказал им: о чем это вы, идя, рассуждаете между собою, и отчего вы печальны? Один из них, именем Клеопа, сказал Ему в ответ: неужели Ты один из пришедших в Иерусалим не знаешь о происшедшем в нем в эти дни? И сказал им: о чем? Они сказали Ему: что было с Иисусом Назарянином, Который был пророк, сильный в деле и слове пред Богом и всем народом; как предали Его первосвященники и начальники наши для осуждения на смерть и распяли Его. А мы надеялись было, что Он есть Тот, Который должен избавить Израиля; но со всем тем, уже третий день ныне, как это произошло. Но и некоторые женщины из наших изумили нас: они были рано у гроба и не нашли тела Его и, придя, сказывали, что они видели и явление Ангелов, которые говорят, что Он жив. И пошли некоторые из наших ко гробу и нашли так, как и женщины говорили, но Его не видели

На вопрос Христа, о чем путники так горячо рассуждают и в чем причина печали, отражающейся на их лицах, они, вероятно, один вслед за другим, взаимно друг друга пополняя, рассказывают Христу о своих несбывшихся надеждах на Мессию. Но сначала (стих 18) только один из них выразил удивление по поводу того, что подошедший к ним незнакомец спрашивает их о том, что должно быть известно всякому бывшему на празднике в Иерусалиме (а незнакомец, по мнению Клеопы, возвращался именно с праздника Пасхи домой). Имя Клеопа сокращено из имени Клеопатр (Κλεοπάτρος). Это совсем не то, что имя Клопас у Ин.19:25. Там по нашим русскому и славянскому текстам оно обозначено неправильно: Клеопа.

«Неужели Ты… не знаешь…» (стих 18). Клеопа всецело занят мыслью о судьбе Христа, и потому он удивляется, что незнакомец еще спрашивает, о чем они рассуждают. «Конечно, – как бы говорит Клеопа, – о Христе! О чем же теперь еще можно рассуждать? И вопрос твой как будто бы показывает, что ты и не был в Иерусалиме, иначе ты и не спрашивал бы, о чем мы рассуждаем».

«И сказал им: о чем?» (стих 19). Ревиль (т. 2, с. 321) ставит в некоторый укор Христу, что Он «притворялся» незнающим о событиях в Иерусалиме. Но Господь просто давал возможность путникам высказать все свои недоумения, чтобы потом их разрешить. Точно так же и далее, делая вид, что хочет уйти от них, Он этим самым давал им возможность проявить к Нему чувство расположения, которое в них пробудилось.

«Который был пророк», точнее: «выступил как пророк» (ἐγένετο). Путники не называют Христа Мессией – очевидно, смерть Христа повлекла за собой падение их надежд на Христа как на Мессию, но, тем не менее, они все же считают Его пророком (название почетное), Который показал себя таким и на делах, т. е. в чудесных знамениях, и на словах, т. е. в учении. И таким Он явил Себя и пред Богом, и пред народом, т. е. казался не только народу пророком, но и был таким в действительности («пред Богом», ср. Лк.1:6).

«Для осуждения на смерть» (стих 20; см. Лк.23:24).

«И распяли Его», так как это они были истинными виновниками смерти Христовой. Замечательно, что путники не вменяют ответственности за смерть Христа всему иудейскому народу, а считают виновными только представителей народа. И в самом деле, народ в целом, скорее, был на стороне Христа, и только толпа подученных иудеев поддерживала первосвященников в их требованиях, обращенных к Пилату.

«А мы надеялись…» (стих 21). Путники, как представители низших классов народа – не иерархии иудейской, – имели надежду на Христа как на Мессию-Царя, восстановителя политического могущества Израиля (ср. Деян.1:6).

«Уже третий день ныне…» Очевидно, путники имеют в мыслях предсказание Христа о том, что Он на третий день воскреснет1).

«Но и некоторые женщины…» (стих 22), т. е.: но хотя наши надежды на Иисуса как на Мессию пали, тем не менее, случилось обстоятельство, которое их снова несколько оживило: некоторые из наших, т. е. принадлежащих к обществу последователей Христа, женщин привели нас в изумление. Они ходили рано утром (в какой день – не сказано) ко гробу Христа и не нашли там Его тела. Сказывали они также нам, что видели и явление Ангелов, возвещающих, что Христос жив. После этого некоторые из наших, т. е. из учеников Христа (следовательно, не только апостол Петр, о котором упомянуто в 12-м стихе), ходили ко гробу и подтвердили, что тела Христова там действительно нет, но, тем не менее, Самого Христа, о Котором Ангелы возвестили женщинам как о живом, они не видели.

О явлении Самого Христа женщинам (Мф.28:9–10) путники ничего не говорят (см. комментарии к Мк.16:6).

1) Греческий текст этого места довольно непонятен. Τρίτην ταύτην ἡμέραν ἄγει σήμερον – уже третий день ныне. К чему относится здесь глагол ἄγει? Некоторые относят его к слову αὐτός – Он, но тут получается совершенно нескладное выражение: «Он (Христос) ведет уже третий день». Поэтому лучше на основании исследования Меркса (1906, S. 526–528) читать это место так: καὶ ἰδοὺ τρεῖς ἡμέραι – и вот три дня: В Синайском кодексе глагол ἄγει также опущен. Слово σήμερον – «ныне» опущено и у Тишендорфа.