Толкования на Мф. 11:23

Свт. Иоанн Златоуст

И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься, ибо если бы в Содоме явлены были силы, явленные в тебе, то он оставался бы до сего дня

Спаситель присоединяет к этим городам Содом не без причины, но чтобы увеличить осуждение. Подлинно, сильнейшим доказательством злобы иудеев служит то, что они являются худшими не только современных им, но и всех когда-либо бывших злых людей.

Подобным образом Спаситель и в другом месте обличает их, сравнивая с ниневитянами и с южною царицею (Мф. 12:4142). Но там Он осуждает их, сравнивая с праведниками, а здесь – с грешниками, что гораздо тяжелее. Такой способ осуждения употреблял и Иезекииль. Он говорит к Иерусалиму: Через твои мерзости, какие делала ты, сестры твои оказались правее тебя (Иез. 16:51). Так Иисус везде сообразовался с Ветхим Заветом! Впрочем Он и этим не оканчивает Своего обличения, но наводит на них страх, говоря, что они потерпят гораздо тягчайшие бедствия, нежели жители Содома и Тира, чтобы всеми способами преклонить их к вере – и сожалением, и страхом.

Беседы на Евангелие от Матфея.

Блж. Иероним Стридонский

Ст. 23-24 И ты, Капернаум, не вознесшийся ли до неба, даже до преисподней спускающийся

И ты, Капернаум, не вознесшийся ли до неба, даже до преисподней спускающийся, ибо если бы в Содоме [или: Сидоне] явлены были силы, явленные в тебе, то он оставался бы до сего дня; но говорю вам, что земле Содомской отраднее будет в день суда, нежели тебе

В другом свитке мы находим: И ты, Капернаум, вознесшийся до неба, сойдешь даже до преисподней. И в этих двух изречениях двоякое значение, - или: «Ты потому сойдешь в ад, что надменно сопротивлялся Моей проповеди», или: «Ты вознесся до неба вследствие Моего расположения и Моих чудес и сил и имел столь великое преимущество, посему ты и подвергнешься большему наказанию».

ибо если бы в Содоме [или: Сидоне] явлены были силы, явленные в тебе, то он оставался бы до сего дня; но говорю вам, что земле Содомской отраднее будет в день суда, нежели тебе

Благоразумный читатель (может быть) спросит и скажет: «Если Тир, и Сидон, и Содом могли покаяться вследствие проповеди и чудесных знамений Спасителя, то они не были виновны в неверии: виновность за недостаток проповеди лежит на том, кто не хотел проповедовать людям, которые могли бы принести покаяние». Ответ на такое рассуждение прост и ясен: мы не знаем судеб Божьих, и не доступны нам тайны отдельных Его деяний. Господь предположил не выступать за пределы Иудеи, чтобы не дать фарисеям и священникам надлежащего повода к преследованиям. Посему и апостолам перед страданиями Он повелел: На путь к язычникам не ходите, и в город Самарянский не входите (Мф. 10:5). Итак, Хорозаин и Вифсаида осуждаются потому, что не хотели верить Самому (praesenti) Господу, а Тир и Сидон оправдываются, потому что уверовали Его апостолам. Не спрашивай о времени, когда ты имеешь перед взором своим спасение верующих. А в Капернауме, что значит «деревенский домик прекраснейший», осуждается неверующий Иерусалим, которому говорится через пророка Иезекииля: Содом оправдан более тебя (Иез. 16:50-53).

Толкование на Евангелие от Матфея.

Блаж. Феофилакт Болгарский

Ст. 23-24 И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься, ибо если бы в Содоме явлены были силы, явленные в тебе, то он остался бы до сего дня; но говорю вам, что земле Содомской отраднее будет в день суда, нежели тебе

Капернаум возвысился благодаря тому, что был городом Иисуса: он славился, как Его родина, но не получил от этого пользы, потому что не уверовал. Напротив, он осужден на муки во аде более потому, что, имея такого Обитателя, не получил от Него никакой пользы. Так как Капернаум в переводе означает «место утешения», то обрати внимание на то, что если кто удостоится быть местом Утешителя, то есть Святого Духа, и потом станет гордиться и превозноситься до небес, тот, наконец, ниспадет за свое высокомудрие. Итак, трепещи, человек.

Толкование на Евангелие от Матфея.

Евфимий Зигабен

И ты, Капернауме, иже до небес вознесыйся, до ада снидеши: зане аще в Содомех быша силы были бывшыя в тебе, пребыли убо быша до днешняго дне

Капернаум стал знаменитым, потому что в нем обитал Христос и совершил в нем много чудес. Итак, говорит: и ты, возвысившийся даже до неба по своей славе, снизойдешь даже до ада, по своему бесславию. До неба – показывает величие славы, до ада – величие бесславия. Усилением обвинения и доказательством чрезмерного зла было сказать, что они хуже не только современных грешников, но и когда-то бывших.

Толкование Евангелия от Матфея.

Прот. Иоанн Бухарев

Ст. 23-24 И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься, ибо если бы в Содоме явлены были силы, явленные в тебе, то он оставался бы до сего дня; но говорю вам, что земле Содомской отраднее будет в день суда, нежели тебе

Капернаум – это небольшой город на северо-западном берегу Галилейского озера. Чит. о нем в объясн. 13 ст. 4 гл. До неба вознесыйся (вознесшийся), т. е. возгордившийся, замечтавшийся о своем достоинстве и счастье (Ис. 14, 13). Возвысившийся, возгордившийся частью по своему благосостоянию, богатству и многолюдству, сравнительно с благосостоянием окружающих его городов, но главным образом потому, что, живя в Галилее, преимущественно в нем пребывал, проповедовал и творил чудеса Иисус Христос. До ада снидеши (низвергнешься), т. е. унижен будешь, – слово ад здесь означает не место мучения грешников, как равно и рай не место блаженства праведников, а унижение, разрушение (Ис. 14, 12-15), – как в точности и исполнилось это предсказание: потому что Капернаум был разрушен во время войны Иудеев с Римлянами. Аще в Содомех быша силы были бывшия в тебе (если бы в Содоме явлены были силы, т. е. чудеса, явленные в тебе), пребыли убо быша до днешняго дне (то он, город Содом, оставался бы до сего дня), т. е. жители Содома раскаялись бы, и город из не был бы сожжен. Но это разрушение Капернаума – только временное наказание для его жителей; в день же страшного суда они будут наказаны гораздо строже, чем жители города Содома, за то, что они не слушали проповеди Христовой и не трогались чудесами Его: земли Содомстей отраднее будет в день судный, неже тебе. Чит. объясн. 15 ст. 10 гл.

Толкование на Евангелие от Матфея.

Лопухин А.П.

И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься, ибо если бы в Содоме явлены были силы, явленные в тебе, то он оставался бы до сего дня

(Лк. 10:15). Капернаум вознесся до неба, — предполагается вследствие деятельности Христа, Его учения, которое, однако, не произвело на жителей этого города должных действий и должного влияния. Выражение “до ада низвергнешься” по одному толкованию значит: “ты низвергнешься до ада, потому что очень высокомерно отнесся к Моей проповеди”. По другому — “так как ты вознесся до неба вследствие Моего пребывания у тебя, Моих знамений и деятельности, так как ты имеешь такие преимущества, то будешь поражен многочисленными наказаниями за то, что не хотел верить им” (Иер). Едва ли верно мнение, что Спаситель не говорит здесь о временном уничтожении Капернаума, Вифсаиды и Хоразина, хотя они теперь и не существуют (Мейер). Выражение служит, по-видимому, напоминанием об Ис. 14:13, 15 (LΧΧ), εἰς τὸν οὐρανὸν ἀναβήσομαι εἰς ᾅδην (εἰς ἅδον — в Синайском и Александрийском кодексах) καταβήσῃ.

Ἅιδης есть шеол евреев, пребывание мертвых до мессианского суда. Его представляли мрачной темницей, находящейся в глубине земли, с крепкими воротами, и думали, что он принимает в себя всех мертвых и не возвращает ни одного, пока не будут разрушены его оковы в последний день (ср. Иов. 10:21 и сл.; 17:16; 38:17; Пс. 29:4; 35:13; 88:49; Притч. 23:14; Откр. 1:18; 20:13 сл).

Толковая Библия.

Троицкие листки

И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься, ибо если бы в Содоме явлены были силы, явленные в тебе, то он оставался бы до сего дня

См. Толкование на Мф. 11:20