Толкования на Мф. 11:24

Свт. Иоанн Златоуст

но говорю вам, что земле Содомской отраднее будет в день суда, нежели тебе

См. Толкование на Мф. 11:23

Свт. Иларий Пиктавийский

но говорю вам, что земле Содомской отраднее будет в день суда, нежели тебе

Сопоставляется проклятие неповиновения с благословением повиновения. Ибо иудеям первым следовало проповедовать, но, несмотря на преимущество проповедования, умножается зло неверия, когда их уличает пример верующих, у которых все спасение от веры (ведь они были лишены восхищения делами). Даже в Вифсаиде и Капернауме немые хвалят Господа, слепые видят, глухие слышат, хромые ходят, мертвые чувствуют, и восхищение столь великими вещами не вызывало никакого желания уверовать, когда только слух о деяниях должен был вызвать страх и привести к вере. Но грехи не только Тира и Сидона, но и сами грехи Содома и Гоморры окажутся незначительными, поскольку у них, возможно, появилось бы сильное чувство веры, если бы их коснулось зрелище таких чудес.

Комментарий на Евангелие от Матфея.

Блж. Иероним Стридонский

но говорю вам, что земле Содомской отраднее будет в день суда, нежели тебе

См. Толкование на Мф. 11:23

Блж. Феофилакт Болгарский

но говорю вам, что земле Содомской отраднее будет в день суда, нежели тебе

См. Толкование на Мф. 11:23

Евфимий Зигабен

обаче глаголю вам, яко земли Содомстей отраднее будет в день судный, неже тебе

«Вам» – сказано жителям этого города, а «тебе» – самому городу.

Толкование Евангелия от Матфея.

Прот. Иоанн Бухарев

но говорю вам, что земле Содомской отраднее будет в день суда, нежели тебе

См. Толкование на Мф. 11:23

Лопухин А.П.

но говорю вам, что земле Содомской отраднее будет в день суда, нежели тебе

Параллель у Лк. 10:12 оказывает важную помощь для объяснения встречающегося здесь у Матфея различия между “вам” и “тебе”. Слову “тебе” у Луки = “городу тому”. Поэтому правильно объяснение Евфимия Зигабена, что слово “вам” у Матфея относится к слушателям Христа, а слово “тебе” к Капернауму. “Земля Содомская” — так называемая метонимия. Так слово “чаша” употребляется часто вместо слов “вино в чаше” (Лк. 22:20; Ин. 18:11; 1 Кор. 11:25). В первом сравнении (21, 22) иудейские континентальные города противополагаются приморским языческим; во втором (23, 24), город, стоящий на берегу Галилейского озера, противополагается городу, стоявшему там, где образовалось Мертвое море. В первом сравнении берутся факты одновременные; во втором — факты, сильно разделенные временем.

Толковая Библия.

Троицкие листки

но говорю вам, что земле Содомской отраднее будет в день суда, нежели тебе

См. Толкование на Мф. 11:20