Толкования на Мф. 20:32

Свт. Иоанн Златоуст

Иисус, остановившись, подозвал их и сказал: чего вы хотите от Меня

См. Толкование на Мф. 20:29

Свт. Кирилл Иерусалимский

Иисус, остановившись, подозвал их и сказал: чего вы хотите от Меня

Не сказал, что хощета, да скажу вам? Но что хощета, да сотворю вама? Ибо Творец был и Жизнодавец, не ныне творит начавший: (потому что Отец Его всегда делает (Ин. 5, 17), и Он со Отцем делает): и Творец был всего манием одним. Сам же Един от Единого непосредственно рожденный, вопрошает слепых, говоря: Что хощета, да сотворю вама. Не не зная, чего хотят, ибо явно было сие, но желая по словам их сообщить свой дар, ожидая, дабы они словами своими к тому убедили Его. Ибо ведущий сердца не не знал, что говорить они хотели: но ждал от них речи, дабы вопрос Его извлек свое действие.

Беседа о расслабленном при купели.

Прп. Иустин (Попович)

Иисус, остановившись, подозвал их и сказал: чего вы хотите от Меня

См. Толкование на Мф. 20:29

Блж. Иероним Стридонский

Ст. 32-33 Иисус, остановившись, подозвал их и сказал: чего вы хотите от Меня? Они говорят Ему: Господи! чтобы открылись глаза наши

Они были слепы, не знали, к кому стремиться, и не могли следовать за Спасителем. В Иерихоне было много рвов, больших камней и обрывов над глубокими пропастями. Поэтому Господь останавливается, чтобы они могли подойти, приказывает подозвать, чтобы толпа не удерживала их, и, как бы не зная, чего они хотят, спрашивает их, чтобы, с одной стороны, из ответа слепых сделалась вполне очевидною немощь слепых, и, с другой стороны, узнана была через исцеление Его сила.

Толкование на Евангелие от Матфея.

Блж. Феофилакт Болгарский

Иисус, остановившись, подозвал их и сказал: чего вы хотите от Меня

См. толкование на Мф. 20:29

Евфимий Зигабен

Ст. 32-33 И востав Иисус возгласи я и рече: что хощета, да сотворю вама; Глаголаста Ему: Господи, да отверзетеся очи наши

Возгласи, т.е. подозвал. Зачем Он спрашивал их? Чтобы кто-нибудь не подумал, что они хотели получить одно, а Он дал им другое. Но почему не спросил о вере их? Потому что доказательством веры служил крик их, которого они не прекратили даже тогда, когда их заставляли молчать.

Толкование на Евангелие от Матфея.

Прот. Иоанн Бухарев

Иисус, остановившись, подозвал их и сказал: чего вы хотите от Меня

Что хощета, да сотворю вам (чего вы хотите от Меня)? Св. Златоуст поучает при сем: «Поревнуем этим слепцам. Пусть Бог медлит ниспосылать нам Свои дары, пусть многие отклоняют нас от пути молитвенного, будем продолжать свою молитву: ибо сим самым умилостивим Бога».

Толкование на Евангелие от Матфея.

Лопухин А.П.

Иисус, остановившись, подозвал их и сказал: чего вы хотите от Меня

(Мк. 10:49; Лк. 18:40). Очень заметно, что здесь у Луки мягкие, изящные и точные греческие выражения. Матфей и Марк употребляют красивое, но свойственно больше простонародному говору слово φωνεϊν (издавать звук и затем звать, подзывать). По Матфею, Иисус Христос подозвал (έφώνησεν) слепцов Сам; по Марку — велел подозвать (είπεν φωνήσατε). У Марка сообщаются дальше интересные и живые подробности о разговоре со слепцом лиц, звавших его, и о том, как он, сбросив с себя одежду, встал (вспрыгнул, вскочил — άναπηδήσας) и пошел (не сказано — побежал) к Иисусу Христу. Вопрос Христа отличается естественностью.

Толковая Библия.

Троицкие листки

Иисус, остановившись, подозвал их и сказал: чего вы хотите от Меня

См. Толкование на Мф. 20:29