Толкования на Мф. 23:32

Свт. Иоанн Златоуст

дополняйте же меру отцов ваших

См. Толкование на Мф. 23:29

Беседы на Евангелие от Матфея.


Что же значит: дополняйте же меру отцов ваших? Убейте, говорит, и Меня; прибавьте к крови рабов и убиение Господа. Хотя они убили множество людей, но все это были подобные им рабы; когда же простерли руки на Владыку, мера исполнилась, – и справедливо. Пока они не умертвили Господа, то еще имели надежду на спасение и могли ожидать, что Агнец Божий придет и вземлет грех мира; но когда убили врача, попрали самую жертву умилостивительную и отвратились от пришедшего отпустить грехи, тогда уже потеряли всякую надежду. Потому Он и говорит: дополняйте же меру отцов ваших. Так, скажешь, многими свидетельствами доказано, что они убийцы и нечестивцы; но откуда видно, что они не пощадили бы пророков, если бы услышали, что Иерусалим будет разрушен, что закон прекратится, что ветхий завет отменится? Хотя это весьма ясно и из сказанного, но я представлю еще более очевидное доказательство из самих Писаний. Если когда они слышали пророка, который говорил, что Иерусалим подвергнется временному разрушению, то, вместо того, чтобы раскаяться и отклонить от себя гнев Божий, они изливали ярость свою на такого пророка. А что это правда, выслушайте сами истории. Некогда персы осаждали их город, и войско иноплеменников окружало его; опасность не была неизвестною, но город Иерусалим находился тогда уже среди сети, так как враги все были вооружены и стояли кругом; однако, не смотря на столь явную опасность, когда Иеремия пришел и сказал им, что город будет предан в руки халдеев, и тогда как это не было даже пророчеством – потому что они собственными глазами видели имевшее случиться, – тогда как он сказал явное и очевидное, эти нечестивые, бесчувственные и неблагодарные к благодетелям пришли в такое неистовство, что сочли его за предателя и губителя города, и сказали, что он ослабляет руки воинов, которые остаются в этом городе, и руки всего народа (Иер.38:4). Между тем он ободрял, возбуждал в них ревность и обращал к Богу, ограждая их несокрушимою и непреодолимою стеною. Но они, не подумав ни о чем этом, требовали его смерти. И такие награды всегда воздавали они своим благодетелям. И хотя царь простил, они не перестали неистовствовать, но, не имея власти умертвить пророка, ввергли его в грязный ров.

Беседа 1-я о том, что неясность пророчеств о Христе, язычниках и отпадении иудеев полезна.

Прп. Иустин (Попович)

дополняйте же меру отцов ваших

См. Толкование на Мф. 23:29

Блж. Иероним Стридонский

Дополняйте же меру отцов ваших

Утвердив предыдущими словами, что они были сынами человекоубийц и тех, которые умертвили пророков, Он теперь делает заключение, которое хотел, и полагает как бы окончательный вывод из умозаключения (extremam syllogism! partem): Дополняйте же меру отцов ваших, то есть вы дополняйте то, чего им недоставало. Они умертвили служителей, а вы распинаете Господа, они - пророков, а вы - Того, Который был провозвещен пророками.

Толкование на Евангелие от Матфея.

Блж. Феофилакт Болгарский

Ст. 32-33 Дополняйте же меру отцов ваших. Змии, порождения ехиднины! как убежите вы от осуждения в геенну

Словами: «дополняйте меру отцов ваших» не повелевает, не поощряет их к убиению Его, но выражает такую мысль: так как вы - змии и дети подобных же отцов, так как вы по своей порочности не исцельны, то постарайтесь скорее превзойти своих отцов, это сделаете вы, когда Меня убьете. Вы исполните всю меру зла убийством, какого не достает отцам вашим. Но если вы столь злы, то как можете вы избегнуть кары?

Толкование на Евангелие от Матфея.

Евфимий Зигабен

И вы исполните меру отец ваших

Меру злобы. Сказал это, не повелевая, а предсказывая будущее.

Толкование на Евангелие от Матфея.

Анонимный комментарий

дополняйте же меру отцов ваших

Всякое доброе дело, которое совершается ради Бога, во всех отношениях доброе. Дела же, по которым не видно, что они добрые во всем и для каждого, совершаются ради человека, как это и демонстрирует рассматриваемая ситуация. Вот, к примеру, сооружающие усыпальницы и украшающие церкви, как кажется, делают добро. Если они подражают праведности Божией, если от их добра есть польза бедным, если они своим добром не прилагают насилия по отношению к другим, то ясно, что они поступают во славу Божью. Если же они не смотрят на праведность Бога, если от их добра не возрадуются бедные, если они вымогают свое добро от других людей насилием и хитростью, то какой же глупец не поймет, что они поступают ради внимания людей, а не во славу Божью? Строящие гробницы праведно заботятся и о том, чтобы бедные в результате не пострадали, ибо мученики не возрадуются, когда их будут чтить дарами, за которые бедняки проливали слезы. Что же это за справедливость - приносить дары мертвым и обирать живых или проливать кровь бедняков, предлагая ее Богу? Подобное делать - значит не Богу жертвовать, а пытаться Бога сделать союзником своего насилия, ибо знать, что принимаешь дар, добытый греховно, значит участвовать в грехе.

Лопухин А.П.

дополняйте же меру отцов ваших

Образ взят от обыкновенного способа наполнения сосудов для сухих, жидких или сыпучих тел. Русское слово “мера” вполне соответствует греческому το μέτρον и означает здесь, вообще, меру, а не какую-нибудь определенную, например, хлебную, меру. Таким образом, смысл тот, что предки фарисеев и книжников старались наполнить “меру” своими беззакониями и жестоким обращением с пророками. Их потомки не только не остановились в этой деятельности, но к тем беззакониям, которые допущены были предками, старались прибавить еще новые. Ясное указание на предстоящее предание смерти Самого Спасителя и на казни Его учеников. Πληρώσατε в русском переводе не точно: дополняйте; нужно: наполняйте до верха, с избытком. Понятно, что это — не повеление со стороны Христа, а только обозначение факта (ср. Ин. 14:27). Спаситель говорит как бы так: вы уже решили наполнить меру отцов ваших; делайте это, чтобы подвергнуться еще большему осуждению.

Толковая Библия.

Троицкие листки

дополняйте же меру отцов ваших

См. Толкование на Мф. 23:23