Толкования на Мф. 24:8

Свт. Иоанн Златоуст

все же это - начало болезней

См. Толкование на Мф. 24:1

Прп. Иустин (Попович)

все же это - начало болезней

Все же это начало болезней: для людей, для человека вообще, ибо человек - это чувствилище природы, главное и наиглавнейшее. Все другие земные существа меньше почувствуют муку от войн, голода, мора, землетрясений. Если хотите, человек - это главная антенна природы, самая сложная и самая чувствительная для всего, что происходит в природе. Она ловит и самые тонкие трепетания, и самые страшные судороги природы. Да, да, человек - это всечудо природы. Он - природа в малом, вся природа, всеприрода. Но он также и природа в великом, ибо он ведет всю природу или к Богу, или к диаволу. Он - ее судьба, ее вождь, ее путеводитель. Она им ощущает и сознает свое божественное назначение наиболее полным и совершенным образом. Он - глава ее, и сердце.

Толкование на Евангелие от Матфея.

Блж. Иероним Стридонский

все же это - начало болезней

См. Толкование на Мф. 24:7

Блж. Феофилакт Болгарский

все же это - начало болезней

См. толкование на Мф. 24:6

Евфимий Зигабен

Вся же сия начало болезнем

начало бедствий и тех несчастий, которые угрожает иудеям.

Толкование на Евангелие от Матфея.

Лопухин А.П.

всё же это — начало болезней

(Мк. 13:8 (конец)). Болезней — ώδίνων, собственно, мук рождения. Во время эволюционного мирового процесса сначала бывают, как и у рождающей женщины, только предвестники дальнейших мук, а потом начинаются самые муки. О “скорбях Мессии,” здесь, по-видимому, нет речи. В 3 Езд. 15 и 16 подробная речь о подобных же бедствиях (ср. особенно 16:39-40).

Толковая Библия.

Троицкие листки

ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут глады, моры и землетрясения по местам

См. Толкование на Мф. 24:3