Толкования на Мф. 24:31

Свт. Иоанн Златоуст

и пошлет Ангелов Своих с трубою громогласною, и соберут избранных Его от четырех ветров, от края небес до края их

См. Толкование на Мф. 24:30

Прп. Иустин (Попович)

Ст. 31-36 и пошлет Ангелов Своих с трубою громогласною, и соберут избранных Его от четырех ветров, от края небес до края их. От смоковницы возьмите подобие: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето; так, когда вы увидите все сие, знайте, что близко, при дверях. Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как все сие будет; небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут. О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один

По своему происхождению зло очень просто и несложно: оно от диавола и диавольского самолюбия в человеке. Но в своем развитии и через человеческую историю и материальный мир оно очень комплицируется, осложняется, заплетается, переплетается, сплетается в страшные лабиринты. Поэтому человеческое сознание часто не умеет найти выходы из этих лабиринтов, теряет силы и срывается в скептицизм и отчаяние, в проклятие. Всевидящий Спаситель ясно видит и предвидит все развитие зла в роде человеческом. Кое-что Он и открывает из этого, но не все. Не прейдетъ родъ сей, какъ все сiе будетъ (стих 34): пока не сбудется все, что относится к разорению Иерусалима со стороны римлян. Родъ в узком смысле это современники Спасителя; в широком: апостолы, которые через Церковь пребудут до конца мира, потому что они представляют собой бессмертный христианский род, который не уменьшается, но постоянно увеличивается и бесконечно продолжается. То, что это так, показывают следующие слова Спасителя: Небо и земля прейдут; но слова Мои не прейдутъ (стих 35). Значит: одна и та же Истина и небе, и на земле, и в словах Господа Иисуса. Все ее пути через творение знает только Господь. Также точно только Он знает все пути зла и его развития в нашем земном мире. Его молниеобразное пришествие совершится не прежде, чем в нашем мире созреет и зло, и добро. Чтобы зло не сказало, что над ним совершено насилие Всемогущим Богом, ибо ему не дано было время, чтобы до конца довести свою борьбу с добром. Поэтому и дается время и добру, и злу, чтобы они до конца развили свою мощь и свои силы. А когда созреет земное жито добра и зла, тогда придет Сын Человеческий как молния. О дне же томъ и часе никто не знаетъ, ни Ангелы небесные, а только Отецъ Мой одинъ (стих 36). Значит: это знание превышает и ангельские, и человеческие способности познания. Человеческому естеству как таковому не принадлежит это знание, почему Спаситель и говорит, что даже Сын Человеческий этого не знает, т.е. не знает Его человеческое естество, хотя как Сын Божий и Бог Логос, Господь Христос это знает. Человеческое естество по своей силе не может узнать и знать этого; это познание и знание оно может получить как дар от всеведущего Бога. Логика человеческого естества не может этого ни знать, ни предвидеть, ни контролировать.

Толкование на Евангелие от Матфея.

Блж. Иероним Стридонский

И пошлет Ангелов Своих с трубою громогласною, и соберут избранных Его от четырех ветров (ventis - ветров), от края небес до края их

Об этой трубе и апостол говорит (1 Кор. 15:52; 1 Фес. 4:16), и в Апокалипсисе Иоанна мы читаем (Откр. 8:7-13). И в Ветхом Завете дается повеление приготовить трубы, кованные из золота, серебра и меди, чтобы они возвещали высочайшие тайны учений.

Толкование на Евангелие от Матфея.

Блж. Феофилакт Болгарский

И пошлет Ангелов Своих с трубою громогласною; и соберут избранных Его от четырех ветров, от края небес до края их

Пошлет ангелов собрать святых, живущих еще и воскресших из мертвых, чтобы они встретили Его на облаках. Созыванием при посредстве ангелов воздает им честь. Нет противоречия этому в словах апостола Павла: «будем восхищены на облаках»: тех, которых сначала соберут ангелы, потом восхитят облака. При сем труба - для большего изумления.

Толкование на Евангелие от Матфея.

Ориген

И пошлет Ангелов Своих с трубою громогласною; и соберут избранных Его от четырех ветров, от края небес до края их

Ты уразумеешь тех, кто собирается от вершины земли, если рассмотришь их образ жизни на земле и, насколько возможно, их совершенство во время жизни на земле. Итак, все, честно жившие на земле, не просто собираются с земли, но от вершины (a summo) земли, словно от совокупности (а summa) живших на земле. И после кончины их земной жизни последующая жизнь вознесет их, живших на небесах, не просто от вершины неба, как от вершины земли, но от вершин небес, потому что всякое небо имеет начало своего установления и завершение, то есть пределы. Так, после завершения земной жизни образ их жизни на первом небе и совершенство, которого [они достигли] на нем, снова возносит их. И вторая жизнь на втором небе и совершенство, которое на нем, снова возносит их. И третья жизнь на третьем небе и совершенство, которое на нем, снова возносит их. Поэтому мне кажется, что есть много небес, каждое со своими началами жизни и пределами, то есть завершениями. И от этих начал и пределов различных небес Бог собирает Своих избранных. Или так [следует понимать слова]: от вершин небес до краев их : небеса суть божественные Писания или их авторы, в которых обитает Бог, вершины суть начала Писаний, а края - их окончания. Следовательно, святые собираются от вершин небес, то есть начиная от тех, кто живет в начале Писания, до тех, кто живет в его конце, или, говоря шире, от неопытных до совершенных. А ангелы, которые посылаются Спасителем, чтобы собрать избранных Его, соберут их не каким-то голосом, но трубою, которая называется громогласною, которая издает не неопределенный звук, но определенный и ясный, чтобы услышавшие и узнавшие его утвердились на пути совершенства, ведущем к Сыну Божиему.

Комментарии на Евангелие от Матфея.

Евфимий Зигабен

И послет Ангелы Своя с трубным гласом велиим, и соберут избранныя Его от четырех ветр, от конец небес до конец их

Пошлет их прежде, чем появится Крест. Здесь не соблюдает последовательности в рассказе, а просто говорит о том, что будет. Четырьмя ветрами обозначил четыре страны вселенной: восток, запад, север и юг. Из каждой страны дует свой особенный ветер, и эти четыре страны суть собственно ветры. Словами от конец небес до конец их присоединено объяснение слов – от четырех ветр. Марк (13:27) говорит: от конца земли до конца неба, показывая, что пределы неба и земли одни и те же. Заметь, что пробудит мертвых труба, пробужденных соберут Ангелы, а собранных восхитят облака. Как сказал Павел: в сретение Господне на воздусе (1 Сол. 4:17). А что Ангелы соберут также и грешников, это сказал Христос, изъясняя одну притчу в тринадцатой главе (ст. 41): послет Сын Человеческий Ангелы Своя, и соберут от Царствия Его вся соблазны и творящих беззаконие. Там найди и объяснение.

Толкование на Евангелие от Матфея.

Лопухин А.П.

и пошлет Ангелов Своих с трубою громогласною, и соберут избранных Его от четырех ветров, от края небес до края их

(Мк. 13:27; Лк. 21:28 здесь добавляет слова, которых нет у Матфея и Марка). Все выражения образные. Вместо “с трубою громогласною”, в ряде кодексов — “с трубою великою” (μετά σάλπιγγας μεγάλης). У Марка этого выражения нет. В нескольких рукописях добавляется φωνής (как в русском переводе); некоторые совсем пропускают выражение “с трубою великою” или “громогласною.” “От четырех ветров”, т.е. из всех стран. “Ибо из каждого конца дует собственный ветер, и их (ветров) четыре, они суть преимущественно ветры” (Евф. Зиг.). Слово άκρος значит верхний, крайний. Оно употреблено здесь вместо “пределы,” “границы” (άκρα δε τα ρηθέντα πέρατα — Евф. Зиг.). Ср. 1 Кор. 15:52; 1 Фес. 4:16

Толковая Библия.

Троицкие листки

и пошлет Ангелов Своих с трубою громогласною, и соберут избранных Его от четырех ветров, от края небес до края их

См. Толкование на Мф. 24:27