Толкования на Мф. 24:35

Свт. Иоанн Златоуст

небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут

См. Толкование на Мф. 24:32

Прп. Симеон Новый Богослов

небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут

См. Толкование на 2 Пет. 3:10

Прп. Иустин (Попович)

небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут

См. Толкование на Мф. 24:31

Блж. Иероним Стридонский

Небо и земля прейдут (transibunt), но слова Мои не прейдут (не погибнут - nоn praeteribunt).

Небо и земля прейдут мимо через перемены в них, а не через уничтожение; иначе, каким образом солнце помрачится и луна не даст света, и звезды упадут, если не будет неба и земли, на которых светила существуют?

Толкование на Евангелие от Матфея.

Блж. Феофилакт Болгарский

небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут

См. Толкование на Мф. 24:34

Евфимий Зигабен

Небо и земля мимоидет, словеса же Моя не мимоидут

Утверждая непреложность сказанного, говорит, что скорее исчезнут эти прочные и непоколебимые предметы, чем не исполнятся Мои слова, сказанные в ответ на ваши вопросы. И в другом месте пользуется такого же рода утверждением, говоря: удобее же есть небу и земли прейти, неже от закона единей черте погибнути (Лк. 16:17).

Толкование на Евангелие от Матфея.

Анонимный комментарий

небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут

См. Толкование на Мф. 24:34

Лопухин А.П.

небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут

(Мк. 13:31; Лк. 21:33). У Марка и Луки выражения буквально сходны. У Матфея — незначительные отступления (παρελεύσεται, согласовано с γη, и παρέλθωσαν). Подобные же слова сказаны были о ветхозаветном законе (Мф. 5:17; Лк. 16:17). Теперь Спаситель говорит о Своих собственных словах. Мы не можем судить о том, какое исполнение получит это изречение в будущем. Но что слова Христа не “преходили” до настоящего времени, это засвидетельствовано историей. На этом основании следует думать, что они не прейдут и в будущем.

Толковая Библия.

Троицкие листки

небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут

См. Толкование на Мф. 24:27