Толкования на Мк. 12:2

Сщмч. Григорий (Лебедев)

И послал в свое время к виноградарям слугу - принять от виноградарей плодов из виноградника

См. Толкование на Мк. 12:1

Блж. Феофилакт Болгарский

И послал в свое время к виноградарям слугу - принять от виноградарей плодов из виноградника

См. Толкование на Мк. 12:1

Прот. Иоанн Бухарев

Ст.2-5 И послал в свое время к виноградарям слугу – принять от виноградарей плодов из виноградника. Они же, схватив его, били, и отослали ни с чем. Опять послал к ним другого слугу; и тому камнями разбили голову и отпустили его с бесчестьем. И опять иного послал: и того убили; и многих других то били, то убивали

И посла к тяжателем раба (послал к виноградарям слугу), то одного, то другого, то третьего, у евангелиста Матфея прямо сказано: слуг, чтобы принять плоды из виноградника (да приимут от плода винограда), т. е. условленную часть плодов. Это значит, что Бог посылал к еврейскому народу пророков, – провозвестников Его воли и народных учителей, взять Свои плоды, т. е. послушание, повиновение этим посылаемым пророкам. Но как поступили слуги с рабами? Они же схвативши (емше) их, били, и пр. Этим указывается на то, как враждебно поступали евреи с посылаемыми им от Бога, пророками. Так известно из предания, что прор. Исаию распилили деревянной пилой, а прор. Иеремию побили камнями. Казнь побивания камнями часто употреблялась у Иудеев (Втор. 13:10 и др. Ин. 8:59; Деян. 7:58). Св. апостол пишет о ветхозаветных праведниках и пророках: они испытывали поругания и побои, узы и темницу, были побиваемы камнями, перепиливаемы, умирали от меча и пр. (Евр. 11:36- 37).

Толкование на Евангелие от Марка.

Лопухин А.П.

И послал в свое время к виноградарям слугу - принять от виноградарей плодов из виноградника

См. Толкование на Мк. 12:1