Толкования на Рим. 11:10

Свт. Иоанн Златоуст

да помрачатся очи их еже не видети, и хребет их выну сляцай

См. Толкование на Рим. 11:7

Свт. Феофан Затворник

да помрачатся очи их еже не видети, и хребет их выну сляцай (ср.: Пс. 68, 23 — 24).

См. Толкование на Рим. 11:9

Прп. Ефрем Сирин

да помрачатся глаза их, чтобы не видеть, и хребет их да будет согбен навсегда

См. Толкование на Рим. 11:9

Блаж. Августин

да помрачатся глаза их, чтобы не видеть, и хребет их да будет согбен навсегда

Милосердие и суд; милосердие к тому, кто последовал за праведностью Бога, суд - другим, кто ослеплен. Однако те, кто захотел, поверили; другие же не поверили, потому что не захотели. Так что и милосердие, и суд родились внутри самой воли.

О предопределении святых.

Блаж. Феофилакт Болгарский

да помрачатся глаза их, чтобы не видеть, и хребет их да будет согбен навсегда

См. Толкование на Рим. 11:9

Ориген

да помрачатся глаза их, чтобы не видеть, и хребет их да будет согбен навсегда

Итак, положим, что кто-то молится за людей, преуспевших в ложном знании, и говорит: Да даст им Бог глаза, которые не видят ухищрения превратного ума, и уши, которые не слышат лживых учителей, и дa помрачатся глаза их, чтобы не видеть. Разве тебе не покажется достойным одобрения желающий им того, благодаря чему уменьшатся их грехи? Ведь гораздо лучше не разуметь, чем разуметь дурно.

Комментарии на Послание к Римлянам.

Констанций

да помрачатся глаза их, чтобы не видеть, и хребет их да будет согбен навсегда

Слова «согбен навсегда» означают бремя грехов, от которого они избавятся не иначе, как уверовав.

Комментарий на Послание к Римлянам.

Лопухин А.П.

да помрачатся глаза их, чтобы не видеть, и хребет их да будет согбен навсегда

См. Толкование на Рим. 11:9