и собирались к ним приветствующие.
«В землю иноплеменников…» — γήν αλλοφύλων — приложение к είς 'Αζωτον, но не для обозначения положения Азота, а для ближайшего определения местности, где воевал Иуда; посему и далее выражается, что Иуда «разрушил жертвенники их» — βωμούς αύτων, т. е. αλλοφύλων, иноплеменников, а не 'Αζώτου — одного Азота.