Толкования на 2 Мак. 12:17

Лопухин А.П.

Отойдя оттуда на семьсот пятьдесят стадий, они пришли в Харак к Иудеям, называемым Тувиинами;

Преследование Тимофея и других врагов

«На 750 стадий» — 16 3/4 географ. миль. — «В Харак» — εις τον χάρακα — очень неопределенное место. Что здесь жили Иудеи, называемые Тувиинами, показывает, что это место где-то в земле Тоb (между Аммонитидой и Сирией). Неизвестно и то, как читать это χάρακα — как собственное имя, или как нарицательное . В последнем случае это χάρακα (от χάραξ) означало бы — окопанный, огражденный лагерь. За это последнее понимание говорит как член τον пред χάρακα, так и показание 16-го стиха, что Иудеи не нашли в тех местах — επί των τόπων — Тимофея, так как он удалился из тех мест — από των τόπων. Дважды употребленное множественное τόποι — места, местечки, и именно в отличие от εν τινι τοπω («оставив в некотором месте очень крепкую стражу…»), говорит за то, что τον χάρακα — общее наименование нескольких местечек, составлявших, вероятно, район лагеря — или в то время, или когда-либо ранее.