Толкования на 2 Мак. 14:35

Лопухин А.П.

Ты, Господи, не имея ни в чем нужды, благоволил храму сему быть местом Твоего обитания между нами.

«Ты, Господи, не имея ни в чем нужды…», греч.: Σύ Κύριε τών όλων απροσδεής 'υπάρχων…; слав.: «Ты, Господи всех, не требуяй ничтоже…» По мнению некоторых, των όλων здесь нужно относить не к Κύριε, а к απροσδεής 'υπαρχων, как и поступает русский переводчик (ср. Иос. Арх. VIII, 3, 3; 3 Мак II:7 и д., а также 3 Цар VIII:27).