Толкования на 4 Цар. 23:5

Блаж. Августин

И отставил жрецов, которых поставили цари Иудейские, чтобы совершать курения на высотах в городах Иудейских и окрестностях Иерусалима, - и которые кадили Ваалу, солнцу, и луне, и созвездиям, и всему воинству небесному

См. Толкование на 4 Цар. 23:4

Лопухин А.П.

Ст. 5-7 И отставил жрецов, которых поставили цари Иудейские, чтобы совершать курения на высотах в городах Иудейских и окрестностях Иерусалима, - и которые кадили Ваалу, солнцу, и луне, и созвездиям, и всему воинству небесному; и вынес Астарту из дома Господня за Иерусалим к потоку Кедрону, и сжег ее у потока Кедрона, и истер ее в прах, и бросил прах ее на кладбище общенародное; и разрушил домы блудилищные, которые были при храме Господнем, где женщины ткали одежды для Астарты

Устраняется служебный персонал противозаконных культов. Царь «отставил» (евр. гишбит, отстранил - не «сжег», как у 70-ти, слав.: κατέκυασε, сожже, в Алекс. код.: κατέπαυσε, Vulg.: не точно: delevit) жрецов, евр. кемарим, у 70-ти: Χωμαρίμ (кодд. 19, 82, 93, 108 у Гольмеса: τοὺς ιερεῖς), Vulg.: amspices, слав.: Xомаримы (жерцы чародеи) - жрецов - ставленников царей иудейских и израильских, (ср. Пс X:5; Соф I:4), т. е. священников нелевитских, какими, напр., были священники культа тельцов (3 Цар XII:31, 32; 2 Пар XI:15) и которые отличаются от жрецов идолов, или жрецов Ваала, солнца, луны, созвездий и всего воинства небесного (4 Цар XXIII:5), с другой - от священников высот, которые, хотя отправляли служение на высотах, однако были из рода Левия (4 Цар XXIII:8) (см. проф. Бродовича, Книга пророка Осии, с. 350), «Созвездия», маззалот, μαζουρώθ, слав.: планеты, блаж. Феодорит (вопр. 54): звезды; по толкованию раввинов (Levy, Neuhebraisches und chaldaisches Worterbuch Bd. III, s. 65), маззалот, как и ассирийск. manzaltu, означает 12 знаков Зодиака. Vulg. duodecim signa. Астарта, евр. ашера, у 70-ти: ἄλσος, слав.: кумир (ст. 6), означает здесь в (ст. 6) собственно идола, а не саму богиню (ст. 4), пепел сожженной статуи этой богини повергается также в долине Кедрон, но именно «на кладбище общенародное» (кебер-бене-гаам, ср. Иер XXVI:23), наиболее открытое всякому попранию (гробницы богатых устроились особо, в садах или пещерах, и эти гробы были не так доступны для диких зверей, как простонародные, ср. проф. Гуляева, с. 375, вроде и доселе сохраняющегося в долине Кедронской или Иосафатовой еврейского кладбища (со стороны Елеонской горы). Уничтожены были притоны и принадлежности культа кедешим - гиеродулов, мужских (Втор XXIII:18) и женских (ср. 3 Цар XIV:24 и прим.), у 70-ти καδησίμ, слав, кадисимов, Vulg. ef feminatorum: по блаж. Феодориту, вопр. 55), «святыми» (потому что слово кадис переводится: святой) не в прямом значении слова назвал здесь писатель демонов». 70 говорят о том, что служительницы Астарты совершали тканье и вышиванье в честь ее (для устройства шатров ее служителям) в помещениях при самом храме; здесь же совершался и омерзительный культ богини.