Толкования на Дан. 2:4

Блж. Иероним Стридонский

Халдеи ответили царю по-сирийски

Прочитанное до сего места излагается на еврейском языке. Но от сего места до видения, которое было в третий год царя Валтасара и которое Даниил видел в Сузах, хотя пишется еврейскими буквами, но на халдейском языке, который он называет здесь сирийским.

Толкование на книги пророков Даниила, Осии, Иоиля.

Лопухин А.П.

И сказали Халдеи царю по-арамейски: царь! вовеки живи! скажи сон рабам твоим, и мы объясним значение его

Начиная речь обычным на востоке при разговоре с царем приветствием: «царь, во веки живи» (1 Цар. 10:24; 3 Цар. 1:31; Неем. 2:3; Дан. 3:9; 5:10), мудрецы убеждены, что они приглашены для разъяснения хорошо известного царю сновидения.