Толкования на Дан. 7:28

Свт. Иоанн Златоуст

Здесь конец слова. Меня, Даниила, сильно смущали размышления мои, и лице мое изменилось на мне; но слово я сохранил в сердце моем

См. Толкование на Дан. 7:17

Прп. Ефрем Сирин

Здесь конец слова. Меня, Даниила, сильно смущали размышления мои, и лице мое изменилось на мне; но слово я сохранил в сердце моем

См. Толкование на Дан. 7:26

Блж. Иероним Стридонский

Здесь конец слова. Меня, Даниила, сильно смущали размышления мои, и лице мое изменилось на мне; но слово я сохранил в сердце моем

Здесь конец слова — того слова или речи, которое открыл мне Господь в настоящем видении.

Меня, Даниила, сильно смущали размышления мои, и лицо мое изменилось на мне, но слово я сохранил в сердце своем. Доселе книга Даниила написана на халдейском и сирийском языке. Прочее, что далее последует до конца книги, мы читаем по-еврейски.

Толкование на книги пророков Даниила, Осии, Иоиля.