Толкования на Дан. 13:8

Блж. Иероним Стридонский

Ст. 8–9 И видели ее оба старейшины всякий день приходящую и прогуливающуюся, и в них родилась похоть к ней, и извратили ум свой, и уклонили глаза свои, чтобы не смотреть на небо и не вспоминать о праведных судах

Что греки называют πάθος, это мы вернее можем перевести чрез perturbаtiоnеm (смятение, душевное волнение), нежели чрез раssiоnеm (страсть). Таким образом это смятение и лообострастное пожелание возбудило или, скорее, потрясло сердца их. Но лишь только в душах их рушилось основание и они замыслили исполнить свои пожелания, то сами они извратили ум свой, по извращении которого уклонились глаза их, чтобы не смотреть на небо и не вспоминать о судах праведных или Божиих, или же [о судах] чести и врожденного всем естественного стремления к добру.

И вот Сусанна гуляла по обычаю. Уже прежде было сказано, что Сусанна гуляла с наступлением утра. Не неуместно было бы для успокоения тех, которые для всего, что мы делаем, требуют примеров из Священных Писаний, привести это место о гулянии в доказательство того, что хорошо делают некоторые, гуляя для укрепления тела. Это место, говорит [Ориген], я привел теперь по изданию Семидесяти: этими словами Ориген дает знать, что прочее он изложил не по Семидесяти толковникам.

Толкование на книги пророков Даниила, Осии, Иоиля.

Лопухин А.П.

И видели ее оба старейшины всякий день приходящую и прогуливающуюся, и в них родилась похоть к ней

См. Толкование на Дан. 13:1