Толкования на Быт. 7:21

Свт. Иоанн Златоуст

И лишилась жизни всякая плоть, движущаяся по земле, и птицы, и скоты, и звери, и все гады, ползающие по земле, и все люди

Не без причины Писание заметило, что всякий, кто был на суше, умер, но – чтобы тебе дать знать, что все погибли, спасся же только один праведник, со всеми бывшими в ковчеге, – так как они еще заранее, оставив сушу, вошли в ковчег, согласно Божию повелению.

Беседы на книгу Бытия. Беседа 25.

Свт. Филарет (Дроздов)

Ст. 21-23 И лишилась жизни всякая плоть, движущаяся по земле, и птицы, и скоты, и звери, и все гады, ползающие по земле, и все люди; все, что имело дыхание духа жизни в ноздрях своих на суше, умерло. Истребилось всякое существо, которое было на поверхности земли; от человека до скота, и гадов, и птиц небесных, - все истребилось с земли, остался только Ной и что было с ним в ковчеге

И здесь истребление живущих на суше описывается с таким напряжением, которое не позволяет ослаблять или ограничивать знаменования заключительных слов: остался только Ной, и что было с ним в ковчеге.

Толкование на Книгу Бытия.

Прп. Ефрем Сирин

И лишилась жизни всякая плоть, движущаяся по земле, и птицы, и скоты, и звери, и все гады, ползающие по земле, и все люди

См. Толкование на Быт. 7:11

Блаж. Августин

Ст. 21-22 И лишилась жизни всякая плоть, движущаяся по земле, и птицы, и скоты, и звери, и все гады, ползающие по земле, и все люди; все, что имело дыхание духа жизни в ноздрях своих на суше, умерло

Разве нужно далеко ходить за примерами, когда тут же, немного выше, сказано: Да произведет земля душу живую (Быт. 1:24)? Затем, через несколько страниц, когда повествуется о том, как погибло все живущее на земле при потопе, читаем: Все, что имело дыхание духа жизни в ноздрях своих на суше, умерло (Быт. 7:22). Итак, если подобные выражения мы встречаем и по отношению к скотам; если, далее, в подобных местах греки ставят в текстах не πνευμα , a πνοή, то разве не ясно, что Писание называет душу живой просто по принятому в нем обороту речи.

О граде Божием.

Еп. Виссарион (Нечаев)

14 Паремия, положенная на вечерне в четверток третьей седмицы Великого поста (Быт 7:11–24, 8:1–3). В сей паремии содержится описание потопа в его на­чале, продолжении и начинающемся прекращении.

Ст. 21-23 И умре всякая плоть движущаяся по земли птиц и скотов и зверей, и всякий гад движущийся на земли, и всякий человек, и вся елика имут дыхание жизни, и все еже бе на суши умре. И потребися всякое востание [существо], еже бяше на лицы всея земли, от человека даже да скота и гадов и птиц небесных, и потребишася от земли: и оста Ное един, и иже с ним в ковчезе

Хотя потоп был послан на землю собственно за грехи людей, но чтобы люди видели, как тяжка их вина, казнь за нее распространена на несмысленную тварь. Казнь эта тем поразительнее, что от нее погибло несметное множество животных. Род человеческий, как произшедший от одной четы, не мог в течение двух тысяч с небольшим лет до потопа распространиться по всему лицу земли.

По свидетельству геологических данных, люди до потопа даже в Европе не успели расселиться, не говоря о других более отдаленных частях света.

По сотво­рении быв поселены в одной избранной местности, люди из нее, как из средоточия, могли расселяться по земле только постепенно, мало-помалу. Но животные буквально наполняли всю землю, потому что и сотворены были вдруг в огромном количестве; в истории о сотворении их не сказано, чтобы каждый род их явился на свет только в одной чете, и притом в одном месте, а сказано прямо, например, о животных сухопутных: «да изведет земля душу живу, четвероногая и гады и звери земли по роду бысть тако» (Быт. 1:24), т. е. на всей земле, без всякого ограничения местом, показались животные и без сомнения во многих однородных четах. Понятно, в каком огромном количестве они должны были расплодиться ко времени потопа. Но во время потопа «умре всякая плоть движущаяся по земли», – «умре» не только в местах обитания человека и вместе с человеком, но и в отдаленных от него местах, за десятки тысяч верст от его обитания, куда не досягала до них власть человека. Видно, тяжка была вина человека пред Богом, когда надлежало осудить за нее на погибель несмысленную тварь, и когда от этой погибели не могли спасти ее громад­ные расстояния, отделявшие ее от человека.

Толкование на паремии из книги Бытия.

Лопухин А.П.

Ст. 21-23 И лишилась жизни всякая плоть, движущаяся по земле, и птицы, и скоты, и звери, и все гады, ползающие по земле, и все люди; все, что имело дыхание духа жизни в ноздрях своих на суше, умерло. Истребилось всякое существо, которое было на поверхности земли; от человека до скота, и гадов, и птиц небесных, - все истребилось с земли, остался только Ной и что было с ним в ковчеге

Весь этот библейский раздел выразительно и сильно показывает, в каком смысле должно понимать всемирность или универсальность потопа; она состояла именно в том, что воды потопа истребили буквально все живое «на поверхности земли» - от человека до скота и гадов и птиц, - кроме, разумеется, спасенных в ковчеге. Следовательно, рассматривая библейский потоп с точки зрения его результатов, мы должны признать его всемирным, так как он уничтожил всю жизнь всего мира.