Толкования на Быт. 30:21

Свт. Кирилл Александрийский

Потом родила дочь и нарекла ей имя: Дина

См. Толкование на Быт. 30:3

Свт. Филарет (Дроздов)

Потом родила дочь и нарекла ей имя: Дина

Дина. Может быть, и не одна сия была дочь у Иакова, но о сей одной упоминается потому, что о ней следует особливое сказание (Быт. гл. 34).

Толкование на Книгу Бытия.

Блж. Иероним Стридонский

Потом родила дочь и нарекла ей имя: Дина

Это имя переводится как «судебная тяжба», что греки более выразительно называют δίκη. Дело в том, что Дина стала причиной ссоры в Сихеме.

После имён детей необходимо объяснить и имена родителей. Lia (לֵאָ֗ה) переводится как «работающая» 1), Rachel (רָחֵ֑ל) – «овца», её сын Joseph (יוֹסֵ֖ף) из-за того, что его мать возжелала прибавления другого сына, носит имя «прибавление» 2).

Еврейские вопросы на Книгу Бытия.

Лопухин А.П.

Потом родила дочь и нарекла ей имя: Дина

«Дина» — судящая (женский род к слову «Дан», ст. 6). Ничего более не говорится по поводу имени дочери — ввиду меньшего значения женщин в древнееврейских генеалогиях; равно не упомянуты другие дочери Иакова (Быт. 46:7) — по той же причине. Дина же, может быть, родившаяся позже, упомянута здесь, ввиду бывшего с нею в Сихеме приключения (Быт. гл. 34) и для полноты сказания о детях Иакова.

1) Имя Лия здесь связывается с глаголом לֵאָ֗ה – «быть усталым, изнурённым».
2) Буквально: «прибавляющий» – от глагола וֹסֵ֖ף «прибавлять» (напр., 1 Цар. 12:19).