Толкования на Быт. 45:2

Еп. Виссарион (Нечаев)

XXXII. Паремия на вечерне в среду шестой седмицы Великого поста (Быт. 43:26–31, 45:1–16). В сей паремии повествуется о вторичном в Египте свидании с Иосифом десяти братьев его и о первом свида­нии с ним Вениамина, младшего брата.

Ст. 2-3 И испусти глас с плачем. Слышаша же вси Египтяне, и слышано бысть в дому Фараонове. Рече же Иосиф братии своей: аз есмь Иосиф: еще ли отец мой жив есть? И не могоша братия отвещати ему, смутишася бо

Громкий плач Иосифа, оставшегося с одними братья­ми, плач радости, смешанной с сожалением о братьях, некогда обидевших его, «слышаша вси Египтяне», т. е. все те египтяне, которые пред тем удалены были от лица Иосифа, – а чрез их знал о том фараон и члены его семейства и придворные. – «Еще ли отец мой жив есть?» Что отец был жив и здоров, о том уже поведали Иосифу братья; но сердце сына, полное любви к отцу, побудило его еще раз удостовериться в том. – «И не могоша братия отвещати ему, смутишася бо». Неожиданность заявления, сделанного Иосифом, еврейский язык, на котором оно было сделано, тогда как до сих пор он говорил с братьями через толмача, стыд пред тем, с кем они некогда поступили жестоко, и может быть опасение наказания за эту жестокость, – все это так сильно смутило братьев, что они ничего не могли проговорить в ответ на слова Иосифа.

Толкование на паремии из книги Бытия

Лопухин А.П.

И громко зарыдал он, и услышали Египтяне, и услышал дом фараонов

Тем не менее слух о прибытии к Иосифу братьев его распространился во дворце фараона (ср. ст. 16).

Толковая Библия.