Толкования на Быт. 48:6

Свт. Кирилл Александрийский

дети же твои, которые родятся от тебя после них, будут твои; они под именем братьев своих будут именоваться в их уделе

См. Толкование на Быт. 48:1

Свт. Филарет (Дроздов)

дети же твои, которые родятся от тебя после них, будут твои; они под именем братьев своих будут именоваться в их уделе

Они под именем братьев своих призовутся в их наследие. То есть не составят особливого колена и в наследии земли обетованной не получат особливой доли под именем Иосифа (что составило бы три доли на его племя); но получат свой участок в одной из двух долей Эфраима и Манассии, под их именами.

Толкование на Книгу Бытия.

Прп. Ефрем Сирин

дети же твои, которые родятся от тебя после них, будут твои; они под именем братьев своих будут именоваться в их уделе

См. Толкование на Быт. 48:1

Блж. Иероним Стридонский

дети же твои, которые родятся от тебя после них, будут твои; они под именем братьев своих будут именоваться в их уделе

См. Толкование на Быт. 48:5

Лопухин А.П.

дети же твои, которые родятся от тебя после них, будут твои; они под именем братьев своих будут именоваться в их уделе

См. Толкование на Быт. 48:5