Толкования на Иер. 2:10

Блж. Иероним Стридонский

Ст. 10-11 Ибо пойдите на острова Хиттимские и посмотрите, и пошлите в Кидар и разведайте прилежно, и рассмотрите: было ли там что-нибудь подобное сему? переменил ли какой народ богов своих, хотя они и не боги? а Мой народ променял славу свою на то, что не помогает

Пойдите на острова Кетимские и посмотрите, и пошлите в Кедар и разведайте прилежно, и посмотрите, было ли там что-либо подобное? Переменил ли народ богов (или богов своих), хотя они, конечно, не суть боги? А народ Мой переменил славу свою на идола (или на то, от чего ему не будет никакой пользы). Сравнивает несравнимое, истинного Бога сопоставляет с богами ложными. Пойдите говорит, на острова Кетимские под которыми мы должны разуметь или острова Италии, или острова западных стран, так как остров Кипр, на котором этим именем называется город, из которого был родом и Зенон, глава Стоиков, лежит в соседстве с землею Иудейскою. А Кедар есть пустынная область Измаильтян, которых теперь называют Саррацинами; против нее слагается пророчество и самого этого пророка в последних частях его книги (см ниже в гл. 49) и об ней упоминает Давид, говоря: вселихся с селении Кидарскими: много пришельствова душа моя (Пс. 119: 5). Смысл такой: или пойдите на запад, или пошлите в пустыню и посмотрите, сделал ли какой либо народ то, что сделали вы. Ибо ни один из них не отверг богов своих, и деревянных и каменных не променял на золотых, но следуя древнему заблуждению, держался того, что принял от предков. И так делается в отношении к тем, из коих ни один не есть Бог, но все –идолы рукотворные. А народ Мой променял истину на ложь и предпочел Мне идола, который во время нужды не сможет оказать ему пользы Можем приводить это против тех, кои с большим усердием следуют порокам, чем добродетелям, коих увещевает Апостол, говоря: человеческо глаголю за немощь плоти вашея. Якоже бо представисте уды ваша рабы нечистот, и беззаконию в беззаконие: тако ныне представите уды ваша рабы правде во святыню (Рим. 6:19)

Шесть книг толкований на пророка Иеремию.

Лопухин А.П.

Ст. 10-11 Ибо пойдите на острова Хиттимские и посмотрите, и пошлите в Кидар и разведайте прилежно, и рассмотрите: было ли там что-нибудь подобное сему? переменил ли какой народ богов своих, хотя они и не боги? а Мой народ променял славу свою на то, что не помогает

Израиль, отступник от своего Бога-Благодетеля, стоит гораздо ниже языческих народов, которые крепко держатся своей стародавней религии, хотя она не дает им таких действительных утешений и благ, какие давала и дает евреям религия Иеговы. — Острова Хиттимские — правильнее: острова Киттим, т. е. остров Кипр, где был город Китион, основанный финикиянами (ныне — Ларнака). Кроме того тут пророк, несомненно, разумеет все земли, лежащие к западу от Палестины. Срав. Ис. 23:1, 12. — Кедар — жители пустыни, лежащей между Петреей и Вавилоном, потомки Измаила (ср. Ис. 21:16 и сл.), а здесь, конечно, жители земель, лежащих вообще к востоку от Палестины. — Слава евреев — это то же, что Бог евреев, проявляющий над народом Свою великую славу. Здесь — фигура метонимии. — О приверженности язычников к своим религиям говорят многие историки.

Толковая Библия.

См. также Толкование на Иер. 2:4