Толкования на Иер. 13:18

Блж. Иероним Стридонский

Ст. 18–19 Ибо знаю, что не живет во мне, то есть в плоти моей, доброе; потому что желание добра есть во мне, но чтобы сделать оное, того не нахожу. Доброго, которого хочу, не делаю, а злое, которого не хочу, делаю

Скажи царю и властительнице (или скажите царю и владыкам): смиритесь, сядьте, ибо сошел (или снять) с головы вашей венец славы вашей. Города юга заперты, и некому отворить их. Переведена вся Иудея (или переведен весь Иуда) переселением (или пленом) совершенным. Пророку повелевается сказать царю Иехонии и матери его, которую он называет госпожею и властительницею, или царицею, чтобы они смирились и сели на пепле, ибо они потеряли царское достоинство и имеют быть преданы царю Вавилонскому. Города юга заперты, то есть города колена Иудина и Иерусалим, обращенный на юг к пустыне, и некому отворить эти города, запертые осадою. Переведена вся Иудея, или весь Иуда, переселением совершенным, то есть заслуженное ею она получила, или оно на ней исполнилось, как перевела LXX. Касательно этого места вздор говорит тот толкователь, который разумеет под царем Христа, а под владыками ангелов или апостолов, что они принимают тело смирения и сидят на пепле, и как царь, так и владыки, теряют венец с головы своей, и что слава Иуды перенесена, когда в страдании исполнилось: ecи уклонишася, вкупе неключими быша, несть творяй благостыню, несть до единого. Еврейское слово gebira Акила и Симмах перевели: властительница и госпожа, a LXX читали: geburoth и перевели: владыки.

Шесть книг толкований на пророка Иеремию.

Лопухин А.П.

Скажи царю и царице: смиритесь, сядьте пониже, ибо упал с головы вашей венец славы вашей

Царица — официальный титул царицы-матери (3 Цар. 15:13; 4 Цар. 10:13), которая при дворе царей занимала второе место после самого царя (ср. 3 Цар. 2:19), что при существовании в те времена многоженства является очень понятным. Вероятнее всего пророк разумеет здесь мать царя Иехонии, которая разделила печальную судьбу своего сына (ср. Иер. 22:26; 29:2). Иехонии было только 18 л., а по книге Паралипоменона (2 Пар. 36:9 по евр. тексту) только 8 л., когда он вступил на престол, и потому участие в делах правления его матери было необходимо.

Толковая Библия.

См. также Толкование на Иер. 13:15