Толкования на Иер. 25:15

Блж. Иероним Стридонский

Ст. 15–17 Ибо так сказал мне Господь, Бог Израилев: возьми из руки Моей чашу сию с вином ярости и напой из нее все народы, к которым Я посылаю тебя. И они выпьют, и будут шататься и обезумеют при виде меча, который Я пошлю на них. И взял я чашу из руки Господней и напоил из нее все народы, к которым послал меня Господь

Ибо так говорит мне Господь Бог Израилев: возьми чашу с вином ярости (или цельным) сей из руки Моей, и напой из нее все народы, к которым Я пошлю тебя, и они выпьют и опьянеют. и обезумеют от лица меча, который Я пошлю в среду их. И взял я чашу из руки Господней и напоил все народы, к которым послал меня Господь. Напоение из чаши и из чаши вина дельного или безпримесного, которое по-гречески называется ἄχρατον, обозначает гнев Господень, – что все народы, воевавшие против народа Божия, будут пить из чаши гнева Господня. Об этой чаше пишет и Исаия против Иерусалима: востани Иерусалиме: чашу бо падения, фиал ярости испил и истощил еси (Ис. 51:17). Чаша эта испивается всеми народами для того, чтобы их тошнило и они обезумели. Один плохой толкователь принимает это в добрую сторону, – что – де она, подобно рвотному, выгоняет все что есть в груди желчного, мокротного и злокачественного и восстановляет прежнее здоровье. Вместо же Иеремии принимает Спасителя, – что Он напоил все народы, к которым Он послан, чтобы, оставив идолопоклонство, они посвятили себя служению Богу. Что это противно святому Писанию, покажет дальнейшее. Ибо народы напояются из цельной чаши не для врачевания, а для наказания.

Шесть книг толкований на пророка Иеремию.

Лопухин А.П.

Ибо так сказал мне Господь, Бог Израилев: возьми из руки Моей чашу сию с вином ярости и напой из нее все народы, к которым Я посылаю тебя

См. Толкование на Иер. 25:12