Толкования на Иер. 46:25

Свт. Кирилл Александрийский

Рече Господь вседержитель, Бог Израилев: се, аз посещу на Аммона сына ея, и на фараона и на Египет, и на боги его и на цари его, и на фараона и на уповающыя нань

Объяснение сих слов Кирилла и Аполлинария одинаково. Одни под Аммоном разумеют Александрию, которая в древности так называлась, как об этом говорится в (книге) Наума: лучши ли ты еси Аммона, живущего в реках: вода окрест его, емуже начало море, и вода забрала его: и Ефиопия крепость его, и Египет, и несть конца бегству твоему: и Фуд и Ливиане быша помощницы его и сия в преселение пойдет (Наум. 3:8-9). Но настоящие (о которых идет речь теперь) обстоятельства древнее создания Александрова. Итак может быть там прежде Александра существовал город и он восстановил его из развалин. Некоторые же говорят, что Египтяне называют Аммоном Зевса, от которого и страна называется Аммонийскою. Его-то и называют сыном ее, как причисленного ею к богам. Ибо это – рукотворенное изображение, которое, говорят, возьмут Вавилоняне, и других их богов, о которых упоминает. Слова же: на Фараона и на Египет находятся в связи со словом: посещу.

Отрывки толкования на пророка Иеремию.

Лопухин А.П.

Господь Саваоф, Бог Израилев, говорит: вот, Я посещу Аммона, который в Но, и фараона и Египет, и богов его и царей его, фараона и надеющихся на него

Аммон из Но — это главный бог верхнего Египта, называемый также по имени города Но-Аммоном (Наум. 3:6). Но-Фивы. — Фараон однажды упомянут как царь, а однажды, очевидно, как бог, за какого он себя почитал.

Толковая Библия.

См. также Толкование на Иер. 46:13