Толкования на Иез. 7:26

Прп. Ефрем Сирин

Беда пойдет за бедою и весть за вестью; и будут просить у пророка видения, и не станет учения у священника и совета у старцев

См. Толкование на Иез. 7:24

Блж. Иероним Стридонский

Беда пойдет за бедою и весть за вестью; и будут просить у пророка видения, и не станет учения у священника и совета у старцев

Придет смятение за смятением и слух за слухом. LХХ: Горе будет за горем и весть за вестию. Подобно тому, как святым говорится: радуйтеся, и паки реку, радуйтеся (Флп. 4:2) и о них же написано: пойдут от силы в силу (Пс. 83:8), чтобы настоящие блага увеличивались чрез блага будущие: так и на тех, на которых приходит бедствие и которые искали мира и не нашли его, придет смятение за смятением или горе за горем согласно с написанным в Апокалипсисе: горе едино отъиде и се грядет еще другое горе по сих (Откр. 9:12). И придет слух за слухом и весть за вестию согласно с оными [словами] блаженного Иова: еще сему глаголющу, прииде ин вестник (Иов. 1:16), умножая несчастия несчастиями и описывая шум от приближающихся вавилонян и [их] толпу.

И будут просит видения у пророка, и не будет закона у священника и совета у старцев.

Каждый для себя у одних просит одного у других другого. Предречения будущего просят, у пророка. Истолкование закона есть долг священника. Зрелый возраст изыскивает мудрый совет, согласно с написанным: в совете святых [или правых) и сонме велия дела Господня (Пс. 110:1–2). Но этого не только тогда требовали от пророков, священников и старцев, когда приходило вавилонское войско против Иерусалима, но ежедневно требуют в церквах, которые если утратят видение, закон и совет, то тщетно хвалятся тем, что имеют пророков и священников и старцев.

Толкование на пророка Иезекииля.

Лопухин А.П.

Беда пойдет за бедою и весть за вестью; и будут просить у пророка видения, и не станет учения у священника и совета у старцев

“Беда… за бедою”. Евр “гова” LXX переводят междометием (горя), οὐαὶ ἐπὶ οὐαὶ. Блаж. Иероним противополагает тому, что говорится святым: “радуйтеся и паки радуйтеся”. - “Весть за вестью” (по-немецки Hiobpost - “почта Иова”). Ужасные новости о прибытии и жестокости вторгшихся в страну войск будут приходить одна за другою со всех сторон. - Далее описывается растерянность так самонадеянных ранее духовных вождей народа, которых указывается 5 классов (с самим народом 6): пророки, священники, старцы, царь и князья. “Будут просить у пророка видения”, т. е. через него откровения Божия (ст. 13) о том, не осталось ли еще средства избегнуть угрожающих бедствий; так и сделал Седекия по Иер XXXVIII:14. Так как не будет уже пророков по причине оставления Богом, то откровения будут искать тщетно. Могут разуметься и ложные пророки. - “И не станет учения (букв. “закона”, “торы”) у священника”. Священники не в состоянии будут дать руководящего из закона указания насчет образа действий. Это замечание о священнике заслуживает внимания: “не в качестве совершителей жертвоприношений, но в качестве лиц, дающих указания, выступают здесь священники со стороны своего значения в духовной: сфере жизни, а закон, тора, является живой силой, отвечающей всякому случаю и не отрекающейся перед ним” (Велльгаузен, Proll. 3 изд. 414). - “Старцы” не общественный класс (старейшины, начальники родов о которых речь в след. стихе), а возраст, богатый жизненным опытом.

Толковая Библия.

См. также Толкование на Иез. 7:23