Толкования на Иез. 12:2

Блж. Иероним Стридонский

сын человеческий! ты живешь среди дома мятежного; у них есть глаза, чтобы видеть, а не видят; у них есть уши, чтобы слышать, а не слышат; потому что они - мятежный дом

См. Толкование на Иез. 12:1

Лопухин А.П.

сын человеческий! ты живешь среди дома мятежного; у них есть глаза, чтобы видеть, а не видят; у них есть уши, чтобы слышать, а не слышат; потому что они - мятежный дом

Начало главы перемещает нас в несколько позднейшее время: пророк как будто говорит под впечатлением новых горьких опытов, сделанных над пленниками; неудача прежней проповеди, по-видимому, и была поводом к новым откровениям; не только иерусалимлянам, но и мало расположенным к ним вавилонским колонистам не верилось как-то в близкое падение Иудеи. - “Среди дома мятежного”. Намеренно без объяснения, как знакомое и многократно упомянутое (II:5 и др.), не как в ст. 9, где объяснение менее нужно. LXX почему то: “посреди неправд”, может быть по Лев XVI:16. - “Есть глаза, чтобы видеть и не видят” и т. д. со Втор ХХIX:14 стало любимым выражением у пророков: Ис IX:6; Иep V:21; Mк VIII:18.

Толковая Библия.