Толкования на Иез. 12:18

Прп. Нил Синайский

сын человеческий! хлеб твой ешь с трепетом, и воду твою пей с дрожанием и печалью

Краткие дни бедственной жизни этой не желай проходить небурно и беспечально. Потому что жить беспечально, быть веселым и вовсе не испытывать горестей свойственно не нам, подвизающимся на поприще с противоборствующими демонами, но не радящим и не заботящимся о жизни вечной. Все же вознамерившиеся жить благочестиво с великими болезнями вкушают хлеб ведения и пьют разумную воду, день и ночь в душу и тело уязвляемые остриями искушений. Разумей, что говорю: «мужу печальну засышут кости» (Притч. 17:22); «и моль костем сердце чувственно» (Притч. 14:30). Да и у Иезекииля написано: «сыне человечь, хлеб твой с болезнию снеси, и воду твою со страданием и скорбию испиеши» (Иез. 12:18).

Письма на разные темы. Архимандриту Павлу.

Блж. Иероним Стридонский

сын человеческий! хлеб твой ешь с трепетом, и воду твою пей с дрожанием и печалью

См. Толкование на Иез. 12:17

Лопухин А.П.

сын человеческий! хлеб твой ешь с трепетом, и воду твою пей с дрожанием и печалью

Бедствия осады, представленные в символическом действии

Описанное в 17-20 ст. символическое действие параллельно IV:10 и д.; повторения - особенность Иезекииля. Настоящее символическое действие, как это всегда бывает при повторениях у пророка Иезекииля, вносит существенное дополнение к IV:10 и д.: пища осажденных и пленников будет не только скудна и противна, но будет приниматься с боязливой торопливостью, что пророк должен и изобразить на лице своем может быть во время принятия заповеданной в IV гл. пищи. Следовательно, настоящее символическое действие требовало для исполнения его от пророка хорошей мимики и было едва не тяжелее (Кречм.) прежних: “хлеб” и “вода” обозначают может быть всякий вид пищи вообще. - “Воду твою”. Местоимение - из-за соответствия “хлеб твой”; большинство греческих и IV:11 местоимения не имеют, во в 19 ст. оно опять есть.

Толковая Библия.