Толкования на Иез. 16:9

Прп. Ефрем Сирин

Омыл Я тебя водою и смыл с тебя кровь твою и помазал тебя елеем

И омых тя от нечистоты твоей, чистыми кроплениями Моими омыл тебя от скверны египетской.

Творения.

Прп. Макарий Великий

Омыл Я тебя водою и смыл с тебя кровь твою и помазал тебя елеем

См. Толкование на Иез. 16:8

Блж. Иероним Стридонский

Омыл Я тебя водою и смыл с тебя кровь твою и помазал тебя елеем

См. Толкование на Иез. 16:8

Лопухин А.П.

Омыл Я тебя водою и смыл с тебя кровь твою и помазал тебя елеем

“Кровь” стиха 6, которая мыслится, как навсегда приставшая нечистота. Несомненное указание на очистительные жертвы синайского законодательства. - “Помазал тебя елеем” - свадебный обычай, ср. Руфь III:3 с Есф II:12; Иуд. X:3; ср. весь стих с Еф V:25-26.

Толковая Библия.