Толкования на Иез. 18:8

Прп. Ефрем Сирин

в рост не отдает и лихвы не берет, от неправды удерживает руку свою, суд человеку с человеком производит правильный

См. Толкование на Иез. 18:2

Блж. Иероним Стридонский

в рост не отдает и лихвы не берет, от неправды удерживает руку свою, суд человеку с человеком производит правильный

См. Толкование на Иез. 18:5

Лопухин А.П.

в рост не отдает и лихвы не берет, от неправды удерживает руку свою, суд человеку с человеком производит правильный

“Рост” - м. б. большие проценты, чем “лихва”. Безусловное воспрещение отдавать деньги в рост, часто повторяемое и Моисеем (Исх XXII:24 и др.; но Втор XXIII:21 позволяет давать в рост иноплеменнику), ставит еврейскую древность на недосягаемую для нашею коммерческого времени высоту. - “От неправды удерживает руку свою” - от всякой несправедливости, напр., как указывается дальше, от несправедливого суда. - “Суд человеку производит”. Разумеется третейский суд, где судьею может оказаться каждый взрослый.

Толковая Библия.