Толкования на Иез. 20:6

Блж. Иероним Стридонский

в тот день, подняв руку Мою, Я поклялся им вывести их из земли Египетской в землю, которую Я усмотрел для них, текущую молоком и медом, красу всех земель

См. Толкование на Иез. 20:5

Лопухин А.П.

в тот день, подняв руку Мою, Я поклялся им вывести их из земли Египетской в землю, которую Я усмотрел для них, текущую молоком и медом, красу всех земель

“Поклялся”. Уже третий раз на протяжении 2 стихов это выражение (важность обстоятельства) и теперь только поясняется, в чем поклялся Господь Израилю. - “Которую Я усмотрел”, букв. “выглядел” наперед, как соглядатай (Чис X:33; Втор I:33). Антропоморфизм. LXX: “уготовах”. - “Текущую молоком и медом” Исх III:8. “Красу (букв. “драгоценность”, “корону”) всех земель”. К плодородию страны присоединяется и необыкновенная красота ее. Эпитет, впервые прилагаемый к обетованной земле пророками плена: Иер III:19; Дан VIII:9; XI:14, 16. Возвышение Израиля над всеми народами соответствует и преимущество его страны пред прочими языческими землями. Слав.: “сот (kurioV; LXX читали “цуф” “пчелиный сот” вместо “цеби” “драгоценность”) есть паче всех земель”.

Толковая Библия.