Толкования на Иез. 26:3

Блж. Иероним Стридонский

за то, так говорит Господь Бог: вот, Я - на тебя, Тир, и подниму на тебя многие народы, как море поднимает волны свои

См. Толкование на Иез. 26:1

Лопухин А.П.

за то, так говорит Господь Бог: вот, Я - на тебя, Тир, и подниму на тебя многие народы, как море поднимает волны свои

“Вот, Я - на тебя” - V:13. - “Подниму на тебя многие народы”. “Народы придут в Тир, но иначе, чем он ждал” (Сменд). Множественное число говорит за то, что разумеется не только халдейское нашествие, от которого Тир не погиб окончательно. - “Как море поднимает волны свои”. Тир часто подвергался наводнениям (Seneca Nat. quaest. VI, 26. Movers Phoenic. II, 201). Море, обогащавшее Тир, нередко и губило его.

Толковая Библия.