Толкования на Иез. 46:7

Лопухин А.П.

Хлебного приношения он принесет ефу на тельца и ефу на овна, а на агнцев, сколько рука его подаст, и елея гин на ефу

“Сколько рука его подаст”, в евр. немного не так выражено как в 5 ст.: посему LXX там: “дар руки своея”, здесь: “якоже постигнет рука его” (горсть); но для разницы смысла нет оснований.