Толкования на Иоиля 2:20

Свт. Кирилл Александрийский

И тогда возревнует Господь о земле Своей, и пощадит народ Свой. И ответит Господь, и скажет народу Своему: вот, Я пошлю вам хлеб и вино и елей, и будете насыщаться ими, и более не отдам вас на поругание народам. И пришедшего от севера удалю от вас, и изгоню в землю безводную и пустую, переднее полчище его - в море восточное, а заднее - в море западное, и пойдет от него зловоние, и поднимется от него смрад, так как он много наделал зла

И отрину его на землю безводную, и погублю лице его в мори первем и задняя его в мори последнем, и взыдет гнилость его, и взыдет смрад его, яко возвеличи дела своя. Оборот речи все еще изобразительный, как и в начале, применительно к саранче и «мшицам», которые, говорит, погибнут, будучи по воли Божией унесены, как надо полагать, к самым границам земли Иудейской, и будут издавать такое зловоние, что будут затруднительны сношения для всех жителей земли. Опять-таки речь нисколько не удерживает от того, чтобы и это понимать в применении к Вавилонянам. Именно: с южной стороны Иерусалима расстилается обширная пустыня, которая к востоку и югу граничит с Индийскими морями, а с запада и севера с морем, смежным с Палестиной и омывающим самый Египет. Там, говорит, он погубил мшиц и саранчу, и смрад от них был невыносимый. Но и Вавилоняне, населяющие страну, расположенную на северо-востоке, были погублены, – погублены во времена царствия Езекии (4Цар.19), и смрад от трупов был несносен, так что земля очищаема была семь месяцев и убираемы были гниющие трупы (так говорит Иезекииль (Иез. 39, 12–14)). А что земля Вавилонская расположена к северу, это будет ясно из слов Бога, который гласом святых говорит потомкам Израиля, отведенным в плен: «о, о, бежите от земли северныя, глаголет Господь,… в Сион спасайтеся живущии во дщери Вавилонстей» (Зах.2:6–7).

И Христос, изгнав из нас самих саранчу, разумею – духовную, то есть – всегубительные полки демонов, заключил их в аду и сокрыл в тайниках бездны, как бы низвергнув их в глубины морские: затем пошел от них гнилостный запах и смрад, и стал для нас тягостен и омерзителен, хотя прежде и не казался таким, потому что (не считали) сатану зловонным; теперь же, наконец, узнали, что он таков: когда, захваченные узами порока, подпали под руку его, то считали его, несчастного, благовонным и достолюбезным; когда же явился к нам Еммануил, возглашая и говоря: «аз цвет польный, и крин удольный» (Песн.2:1), тогда-то мы, ощутив присущее Ему благоухание, наконец узнали зловоние первого.

См. также Толкование на Ион. 2:18

Толкование на пророка Иоиля.

Прп. Ефрем Сирин

И сущаго от севера отжену от вас, то есть царя ассирийского. И взыдет гнилость его, взыдет смрад его, – смрад от истребленного Ангелом войска, и смрад от трупа самого царя, убитого вскоре потом. Яко возвеличи дела своя, сотворил брань против силы Святого, обитающего во Иерусалиме. Ангел Господень придет и истребит полчища его; и распространится зловоние от трупов столько многочисленных, что не в состоянии будут ни люди предать их погребению, ни звери растерзать.

Толкование на книгу пророчества Иоиля.

Блж. Иероним Стридонский

И пришедшего от севера удалю от вас, и изгоню в землю безводную и пустую, переднее полчище его - в море восточное, а заднее - в море западное, и пойдет от него зловоние, и поднимется от него смрад, так как он много наделал зла

См. Толкование на Иол. 2:18

Еп. Виссарион (Нечаев)

I. Паримия в среду Сырной седмицы (Иоиль 2:12–26). В сей паримии Господь устами пророка по случаю постигшего Иудеев бедствия от саранчи и засухи призывает их к покаянию и обнадеживает помилованием.

И сущаго от севера отжену от вас и отрину его на землю безводную и погублю лице его в мори первем, и задняя его в мори последнем. И взыдет гнилость его и взыдет смрад его, яко возвеличи дела Своя

Саранча, от нашествия которой Господь обещает избавить землю Иудейскую, представляется здесь под образом многочисленного народа. Именем народа она называется у пророка не раз (Иоил. 1:2, 2:2). Этот народ идет от севера для опустошения Иудеи. Саранча обыкновенно надвигается с юга, но здесь идет речь о возвратном движении саранчи. Она сначала двинется с юга, и гонимая ветром долетит до севера и с севера направит путь свой обратно, но по манию Божию не остановится на этом пути. Господь только пригрозит опасностью от нее жителям Иудеи, но от вразумленных угрозами отвратит ее. Гонимая сильным ветром, саранча устремится в землю безводную, т.е. в аравийскую пустыню, откуда пришла, и не найдя здесь корма, увлечена будет ветром в две противоположные стороны. Передовой отряд ее (лице его) погрузится в море первое, т.е. Мертвое, а другая, задняя часть ее с переменою ветра устремится к берегам Средиземного (последнего) моря и в водах его погибнет. Трупы погибшей саранчи выкинуты будут волнами к берегу и от них произойдете (взыдет) гнилость, и от гниения произойдет (взыдет) и распространится смрад на далекое пространство. – Это явление милости Господа к народу, это отвращение от него бедствия от саранчи послужит к славе Господа. Народ увидит, что Господь возвеличи дела Свои, – явил в делах Своих величие силы и благости Своей.

Толкование на паримии из Книги пророка Иоиля.

Магн Аврелий Кассиодор

И пришедшего от севера удалю от вас, и изгоню в землю безводную и пустую, переднее полчище его – в море восточное, а заднее – в море западное, и пойдет от него зловоние, и поднимется от него смрад, так как он много наделал зла

Это же допустимо мыслить о дьяволе, о котором свидетельствует пророк Иоиль: И пришедшего от севера удалю от вас, и изгоню в землю безводную и пустую, лицо его – в море ближнее, а тыл – в море дальнее. Благодарность возносим Тебе, Господи, за установления Твои. Ведь что натворит на свободе тот, кто, будучи связан, уязвляет мир?

Изъяснение Псалмов.

Лопухин А.П.

И пришедшего от севера удалю от вас, и изгоню в землю безводную и пустую, переднее полчище его – в море восточное, а заднее – в море западное, и пойдет от него зловоние, и поднимется от него смрад, так как он много наделал зла

В ст. 20 речь идет об избавлении от саранчи. И пришедшего от севера: собств. в евр. veeth hazzephoni, и северного (северянина). Хотя отечество саранчи юг, и именно пустыни Аравии и сев.-вост. Африки, однако, вследствие смены ветров, она могла быть заносима в Палестину и с севера и могла быть названа hazzephoni. Поэтому нет нужды понимать hazzephoni в иносказательном смысле – «приносящий с собою бедствия» (Юсти, Кук), ввиду того, что север был для Палестины источником бедствий, или темный (Маурер, Гезениус), т. е. закрывающий лучи солнца и т. п. И изгоню в землю безводную и пустую: саранча обыкновенно погибает в пустынях и морях. В ст. 20, может быть, имеется в виду ближайшим образом пустыня Аравийская или пустыня, находящаяся между Идумеей и Иудеей (Добронр.). Море восточное (слав. «в море первем») – Мертвое море, называвшееся иначе «Соленым» (Быт XIV:3; Чис ХXXIV:12). Море заднее – западное или Средиземное море, называвшееся великим (Чис XXXIV:6, 7). И пойдет от него зловоние: по сообщению блаж. Иеронима, в его время гниение саранчи, погибшей в Мертвом и Средиземном морях настолько заразило воздух, что вызвало моровую язву на людях и на скоте. Так как он много наделал [зла]; слав. «яко возвеличи дела своя». В Библии нередко неразумные существа представляются вменяемыми (ср. Быт. IX:5; Исх XXI:28-32; Иов XLI:25; XXXIX:7, 22).