Толкования на Иов. 7:6

Свт. Иоанн Златоуст

Дни мои бегут скорее челнока и кончаются без надежды

Слова «жизнь моя быстрее празднословия» указывают, может быть, на скоротечность жизни, потому что она не останавливается, а течет, как беседа. Могут также означать и чрезмерность скорби, и что переносимые страдания приближают его к смерти. А перевод «быстрее скорохода» дает понять, что как те, прежде чем остановятся, бегут, так и слава, прежде чем достигнешь, улетает. «Прошла в тщетной надежде, – говорит, – жизнь моя». Почему? «Потому что трудился и не получил награды, потому что я в несчастии и не имею доброго конца». Затем, прекратив беседу с друзьями, обращается наконец к молитве и говорит:

Отрывки на (книгу) блаженного Иова.

Свт. Григорий Двоеслов

Дни мои бегут скорее челнока и кончаются без надежды

Уместно сравнение времени плоти с челноком: как челнок продвигает нить, так жизнь смертного проходит день за днем - чем больше продвижение вперед, тем ближе завершение. Как выше сказали: чем больше времени проходит, тем меньше его остается. В отношении длительности жизни то же: отрезок предстоящего времени становится короче, потому что уже много осталось позади.

Нравственные беседы.

Лопухин А.П.

Дни мои бегут скорее челнока и кончаются без надежды

См. Толкование на Иов. 7:5